Euphonik - Tout va bien, je vais mal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Euphonik - Tout va bien, je vais mal




Tout va bien, je vais mal
Все хорошо, мне плохо
J′avance en baroud d'honneur, de la douleur dans la cornée
Я иду вперед, как последний бой, с болью в глазах,
Et sur des routes sans couleur tout le bonheur est mort
И на бесцветных дорогах всё счастье мертворожденное.
Enfants perdus un peu bornés, on a toujours la même bannière
Потерянные дети, немного упрямые, у нас всё ещё тот же флаг,
Fuck l′amour et ses manières et toutes les pages qu'on a cornées
К чёрту любовь и её манеры, и все страницы, что мы исписали.
Je gravite en solo, laisse dans l'abîme les détracteurs
Я парю в одиночестве, оставляя в бездне недоброжелателей,
J′ai la rime pour réacteur quand je navigue la tête sous l′eau
Рифма мой реактор, когда я плыву с головой под водой.
Entre les vices, les belles paroles
Между пороками, красивыми словами,
Les chiens, les hommes et leur malice
Псами, людьми и их злобой,
Je reviens décrire l'enfer d′Alice à la Lewis Caroll
Я возвращаюсь, чтобы описать ад Алисы, как Льюис Кэрролл.
Je peins mes couleurs à la hache, nul n'entachera mon oeuvre
Я рисую свои картины топором, никто не осквернит моё творение.
À l′heure ils crachent des couleuvres
В то время, когда они плюются ядом
Et font tous leur beurre à l'arrache
И все наживаются на скорую руку,
Je traverse l′époque à la nage comme un géant aux rêves d'ado
Я пересекаю эпоху вплавь, как гигант с подростковыми мечтами.
Depuis tout ce temps j'y vais molo, quand ces golios frisent le néant
Всё это время я не торопился, когда эти болваны граничат с ничтожеством.
J′ai les yeux d′Andy Warhol et sur mes joues les larmes glissent
У меня глаза Энди Уорхола, и по моим щекам катятся слезы.
On a poussé dans la pisse comme des fleurs sans corolle
Нас втоптали в грязь, как цветы без венчика.
Les yeux fermés je peux te voir, chaque sens est déployé
С закрытыми глазами я вижу тебя, каждое чувство обострено.
C'est pas la mer à boire c′est l'océan à s′y noyer
Это не море, чтобы напиться, это океан, чтобы утонуть.
Et je tangue malgré moi, "Enfants perdus" le nom de mon gang
И я качаюсь помимо воли, "Потерянные дети" название моей банды.
Pour toucher du bois suffirait d'arracher des langues
Чтобы постучать по дереву, достаточно было бы вырвать языки.
Je laisse mon art dans les boomers, un pour tous et tous pourris
Я оставляю свое искусство в бумерах, один за всех и все прогнившие,
Car autour de moi tout meurt, ça fait longtemps que j′ai plus souri
Потому что вокруг меня все умирает, я давно не улыбался.
J'ai besoin d'une bouffée d′air, de jouir à plein poumons
Мне нужен глоток воздуха, наслаждаться полной грудью,
Fuir à jamais le goudron et le malsain qui nous fédère
Бежать навсегда от асфальта и нездорового, что нас объединяет.
Ne rien dire c′est trop cil-fa quand c'est les même qu′on accable
Ничего не говорить слишком трусливо, когда обвиняем тех же самых.
J'ai le coeur d′un anti-fa et la haine d'un A.C.A.B
У меня сердце антифашиста и ненависть A.C.A.B.
Depuis gamin je suis anormal, Abi je revois tes yeux
С детства я ненормальный, Аби, я снова вижу твои глаза.
Tout va bien, je vais mal depuis que t′es plus j'écris mieux
Все хорошо, мне плохо, с тех пор, как тебя нет, я пишу лучше.
La nuit je ne dors plus, je t'imagine avec untel
Ночью я больше не сплю, я представляю тебя с кем-то другим.
Rien n′arrêtera la pluie j′attends encore que tu m'appelles
Ничто не остановит дождь, я все еще жду, когда ты позвонишь.
J′ai vu faner la rose, pour laquelle j'aurai tué
Я видел, как увядает роза, за которую я бы убил.
En vérité, je me fais pitié comme un camé sans sa dose
По правде говоря, мне себя жалко, как наркоману без дозы.
Mes souvenirs se déforment, comme si je voulais tout rattraper
Мои воспоминания искажаются, как будто я хочу все наверстать.
L′amour est mort mais j'aime encore son macchabée
Любовь мертва, но я все еще люблю её труп.
J′amuse pas la galerie, c'est mes conflits internes
Я не развлекаю публику, это мои внутренние конфликты.
J'avance sans cavalerie et je rêve d′y mettre un terme
Я продвигаюсь без кавалерии и мечтаю положить этому конец.
Le teint toujours ternis, j′écris encore pour mes fantômes
С вечно тусклым цветом лица, я все еще пишу для своих призраков.
Ma poésie, mes hématomes, sincères et sans vernis
Моя поэзия, мои синяки, искренние и без прикрас.
Les trois quarts se maquillent, pour grimper ça ce-su
Три четверти красятся, чтобы взобраться на это дерьмо.
Des enfoirés, ça c'est sûr car beaucoup m′ont déçu
Ублюдки, это точно, потому что многие меня разочаровали.
J'ai fait preuve de bonté mais ça m′a rarement servi
Я проявлял доброту, но это редко мне помогало.
Je regarde ma ligne de vie, je me dis que le temps m'est compté
Я смотрю на свою линию жизни, я говорю себе, что мое время на исходе.
J′ai mis quelques crochets malgré les doutes et les non-dits
Я сделал несколько шагов, несмотря на сомнения и недосказанность,
Et j'ai toujours rebondi car moi je voulais nous rapprocher
И я всегда отскакивал, потому что я хотел сблизиться с нами.
Je n'ai aucun fan, aucune groupie, juste de l′amour à partager
У меня нет фанатов, нет поклонниц, только любовь, которой можно поделиться.
J′apprendrai à nager avant de plonger dans l'oubli
Я научусь плавать, прежде чем погрузиться в забвение.
Si ton parfum je l′inhale, je me relèverai peut-être
Если я вдохну твой аромат, я, возможно, встану.
À croire que j'ai pris perpète dans ma prison cérébrale
Полагать, что я получил пожизненное заключение в своей мозговой тюрьме.
On m′a dit reste fort depuis gamin je suis anormal
Мне сказали: "Оставайся сильным", с детства я ненормальный.
La vie c'est pas la mort, tout va bien, je vais mal
Жизнь это не смерть, все хорошо, мне плохо.





Writer(s): Euphonik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.