Euroz - S.T.R. - traduction des paroles en allemand

S.T.R. - Euroztraduction en allemand




S.T.R.
S.T.R.
Young ignant, airplane as fuck
Jung, ignorant, verdammt abgehoben
My story nonfiction
Meine Geschichte ist keine Fiktion
I ain't making this up
Ich denk mir das nicht aus
They say hate is a reflection of your success
Man sagt, Hass ist ein Spiegelbild deines Erfolgs
Well in that case I don't think niggas hating enough
Nun, in dem Fall glaube ich nicht, dass diese Typen genug hassen
Yeah I heard your shit
Ja, ich hab deinen Scheiß gehört
Ever consider hanging it up
Schon mal dran gedacht, es an den Nagel zu hängen?
In the Hall of Fame I pitch it up
In der Hall of Fame, da hänge ich es auf
We hanging it up
Wir hängen es auf
Cash rules everything around me
Geld regiert alles um mich herum
If I answer and it ain't about bread
Wenn ich rangehe und es nicht um Kohle geht
I'm hanging it up
Leg ich auf
I'm so in love with this live
Ich bin so verliebt in dieses Leben
Lately it's been a rush
In letzter Zeit war es ein Rausch
On my grown man shit
Ich mach mein erwachsenes Ding
I look wavy up in a tux
Ich sehe krass aus im Smoking
Its your opinion dog
Das ist deine Meinung, Alter
You couldn't pay me to give a fuck
Du könntest mich nicht dafür bezahlen, dass es mich kümmert
Don't figure the Z you ain't me nigga the jig is up
Versuch nicht, Z zu verstehen, du bist nicht ich, Alter, das Spiel ist aus
The money and the fam like a weigh in
Das Geld und die Familie wie beim Wiegen
Just me and my fucking brothers like the Wayans
Nur ich und meine verdammten Brüder wie die Wayans
Opportunity the clique full circle tightening
Gelegenheit, die Clique, der Kreis schließt sich
And the bitches with it so
Und die Schlampen sind dabei, also
You know they're looking for a way in to my city
Du weißt, sie suchen einen Weg rein in meine Stadt
I'm heavy weight, you gon need a weigh in
Ich bin Schwergewicht, du wirst ein Wiegen brauchen
Labels like this is heavyweight we gon need to pay him
Labels sagen: Das ist Schwergewicht, wir werden ihn bezahlen müssen
I mean I ain't think so anything under 6 figures nigga I didn't know
Ich meine, ich glaube nicht. Alles unter 6 Stellen, Alter, davon hab ich nichts mitbekommen.
Kings amongst kings that how my clique rolls
Könige unter Königen, so läuft meine Clique
These other cliques are too tired that's a bicycle
Diese anderen Cliquen sind zu lahmarschig, das ist ein Fahrrad
Grinding but I'm on some fly shit though
Am Ackern, aber ich bin auf krassem Scheiß unterwegs
In my king size bed is where them dime chicks go
In mein Kingsize-Bett gehen diese 10/10-Bräute hin
I only mess with fine thick hoes
Ich geb mich nur mit heißen, dicken Schlampen ab
Bitches I be playing mind tricks on
Schlampen, mit denen ich Psychospielchen spiele
Show them the life and let their mind get blown
Zeig ihnen das Leben und hau' sie um
Get their few seconds of fame like a vine clip show
Kriegen ihre paar Sekunden Ruhm wie in 'ner Vine-Clip-Show
Two different color Benz's feeling like a
Zwei verschiedenfarbige Benze, fühle mich wie ein
Chauffeur I got dumb bitches in back
Chauffeur, ich hab dumme Schlampen hinten drin
Reezy in this cranberry joint
Reezy in diesem cranberry-farbenen Ding
I'm on my slave master shit
Ich bin auf meinem Sklavenhalter-Scheiß
Cause the one I'm whipping is black
Denn der, den ich fahre, ist schwarz






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.