Paroles et traduction Evaanz feat. Soprano - Le sîlence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
me
parlait
souvent
de
la
vie
de
ses
tournants
Ты
часто
говорил
мне
о
жизни,
о
ее
поворотах,
Me
montrait
les
chemins
vus
Показывал
мне
виденные
тобой
пути,
Les
terrains
vagues
et
glissants
Пустыри,
неровные
и
скользкие.
Chuchotait
que
les
regrets
sont
des
étoiles
filantes
Шептал,
что
сожаления
— падающие
звезды.
Le
bonheur
n'a
d'égale
que
la
patience
et
le
temps
Счастье
не
имеет
равных,
кроме
терпения
и
времени.
Si
le
soleil
se
met
à
briller
Если
солнце
начнет
светить
à
l'aube
de
ton
départ
На
рассвете
твоего
ухода,
D'ici
j'entends
souvent
les
anges
rêver
Отсюда
я
часто
слышу,
как
ангелы
мечтают
Entre
eux
ils
parlent
de
te
revoir
Между
собой
они
говорят
о
том,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Si
le
soleil
se
met
à
briller
Если
солнце
начнет
светить,
D'ici
j'entends
souvent
les
anges
rêver
Отсюда
я
часто
слышу,
как
ангелы
мечтают.
Et
si
tu
m'en
parlais
encore
И
если
бы
ты
говорил
мне
об
этом
еще,
Sans
toi
le
silence
n'est
que
d'or
Без
тебя
тишина
— всего
лишь
золото.
Et
si
tu
m'en
parlais
encore
И
если
бы
ты
говорил
мне
об
этом
еще,
Sans
toi
le
silence
n'est
que
d'or
Без
тебя
тишина
— всего
лишь
золото.
Il
m'emmenait
souvent
là
ou
les
rires
s'emmêlent
Ты
часто
брал
меня
туда,
где
смех
переплетается,
Il
me
réconfortait
et
m'entourait
de
ses
ailes
Ты
утешал
меня
и
обнимал
своими
крыльями.
Me
trouvait
même
dans
le
noir
Находил
меня
даже
в
темноте.
Désespoir
non,
jamais
sommeil
Отчаяние
— нет,
никогда
не
спи.
à
présent
il
a
pris
place
près
des
étoiles
éternelles
Теперь
ты
занял
свое
место
рядом
с
вечными
звездами.
Mon
navire
n'avance
plus
depuis
que
tu
ne
souffles
plus
sur
ma
voile
Мой
корабль
больше
не
движется,
с
тех
пор
как
ты
перестал
дуть
в
мои
паруса.
T'as
pris
ton
envole
avant
même
de
finir
ma
toile
Ты
взлетел,
даже
не
закончив
мой
холст.
Tu
mettais
de
la
couleur
sur
tout
ce
que
je
voyais
en
noir
et
blanc
Ты
раскрашивал
все,
что
я
видела
в
черно-белом
цвете.
Depuis
je
cris
mes
SOS
comme
Balavoine
С
тех
пор
я
кричу
свои
SOS,
как
Балавуан.
Qui
a
dit
que
le
temps
soigne
Кто
сказал,
что
время
лечит?
La
vie
d'adulte
s'accouche
sans
péridurale
Взрослая
жизнь
рождается
без
эпидуральной
анестезии.
Et
ton
départ
en
témoigne
И
твой
уход
тому
свидетельство.
Comment
veux-tu
que
je
retrouve
ma
route
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
нашла
свой
путь,
Si
je
ne
vois
plus
les
pierres
que
tu
laissais
de
peur
que
je
ne
m'éloigne
Если
я
больше
не
вижу
камней,
которые
ты
оставлял,
боясь,
что
я
уйду?
Tu
me
parlais
de
toutes
tes
chutes
pour
que
j'apprenne
à
me
relever
Ты
рассказывал
мне
обо
всех
своих
падениях,
чтобы
я
научилась
подниматься.
(De
tes
échecs
sentimentaux)
(О
своих
неудачах
в
любви)
Pour
que
je
ré-apprenne
à
aimer
Чтобы
я
снова
научилась
любить.
Tu
me
donnais
toutes
les
clefs
de
toutes
les
portes
que
t'avais
défoncé
Ты
давал
мне
все
ключи
от
всех
дверей,
которые
ты
выбил,
Pour
que
pour
moi
aucune
ne
soit
fermé
Чтобы
для
меня
ни
одна
не
была
закрыта.
Tu
me
parlais
de
tous
tes
rêves
abandonnés
Ты
рассказывал
мне
обо
всех
своих
заброшенных
мечтах,
Pour
que
les
miens
soient
réalisés
Чтобы
мои
мечты
осуществились.
Tu
misais
tout
ce
que
t'avais
dans
tout
ce
que
j'entreprenais
Ты
вкладывал
все,
что
у
тебя
было,
во
все,
что
я
предпринимала.
Oui
sans
toi
mon
navire
perd
le
nord
Да,
без
тебя
мой
корабль
теряет
курс.
Oui
sans
toi
le
silence
n'est
plus
d'or
Да,
без
тебя
тишина
больше
не
золото.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): oz touch, marv'lous
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.