Evidence - You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Evidence - You




I'm on the Evidence Project too
Я тоже участвую в проекте улик.
We just did a banger, it's gonna be coming through...
Мы только что устроили взрыв, он скоро пройдет...
Microphone check 1, 2
Проверка микрофона 1, 2
Who's the one that's been running the race? Me!
Кто тот, кто участвовал в гонке? я!
Who's the one that's been running in place? You
Кто это бежит на месте?
Who's the one you tried to find, so tough
Кто тот, кого ты пытался найти, такой крутой?
But the whole time, sitting in front of your face
Но все это время я сидел перед твоим лицом.
I'm on another level, I mean another label
Я на другом уровне, я имею в виду другой лейбл.
Players don't die, we try our luck at other tables
Игроки не умирают, мы испытываем удачу за другими столами.
And when I lose, I learn, I'm still winning major
И когда я проигрываю, я учусь, я все равно выигрываю.
I jump forward then back and through the missin' stages
Я прыгаю вперед, потом назад и через пропущенные ступени.
A perfect day to make a perfect entrance
Прекрасный день, чтобы сделать идеальный выход.
A perfect sentence? I can't perfect, but
Идеальное предложение? я не могу быть идеальным, но ...
I just keep pushing pencils, no fake trace stencils
Я просто продолжаю толкать карандаши, никаких фальшивых трафаретов.
Do it all by hand so they have respect
Делайте все это от руки, чтобы они вас уважали.
I know the feeling when you're dealing with accomplishments
Мне знакомо это чувство, когда имеешь дело с достижениями.
Wishing they would diss you, instead they give you compliments
Желая оскорбить тебя, они вместо этого делают тебе комплименты.
What made you who you are? Not what you became
Что сделало тебя тем, кто ты есть, а не тем, кем ты стал?
Part of being a star is getting burned in flames
Быть звездой-значит сгорать в огне.
Kind of ill, the mind's a trip
Я немного болен, мой разум-это путешествие.
I just see it as a sign, but kept rhyming instead
Я просто вижу в этом знак, но вместо этого продолжаю рифмовать.
And keep lighting up these pads like Simon Says
И продолжай зажигать эти блокноты, как говорит Саймон.
What! Who's the one that's been running the race?
Кто тот, кто участвует в гонке?
Who's the one that's been running in place?
Кто это бежит на месте?
Who's the one you tried to find, so tough
Кто тот, кого ты пытался найти, такой крутой?
But the whole time, sitting in front of your face
Но все это время я сидел перед твоим лицом.
One's a lonely number, two's the first loser
Один-одинокое число, два-первый проигравший.
So how the fuck can you win? Become a drug abuser
Так как же, черт возьми, ты можешь победить?
Slapping these beats, I'm no snoozer
Отбивая эти ритмы, я не дремлю.
6 million ways to die: go ahead and choose one
6 миллионов способов умереть: иди вперед и выбери один из них.
We from the same block, but all we getting is the same guap
Мы из одного квартала, но все, что мы получаем, - это один и тот же ГУАП.
I think one of us needs to shine
Я думаю, что один из нас должен сиять.
Only room for one, one of us needs to go
Место только для одного, один из нас должен уйти.
Sink a boat and only one'll survive
Потопите лодку, и выживет только один.
Caution at the wheel, Westside when I drive slow
Осторожность за рулем, Вестсайд, когда я еду медленно.
First sign of tidal waves? When you see the tide low
Первый признак приливных волн-когда вы видите низкий прилив
Wanted for murder and theft, they said I'm liable
Разыскиваемый за убийство и кражу, они сказали, что я несу ответственность.
I shot the sheriff but didn't steal his rifle
Я застрелил шерифа, но не украл его винтовку.
I can't define what's real and what's imagination
Я не могу определить, что реально, а что-воображение.
Since I signed that deal before my graduation
С тех пор, как я подписал этот контракт перед выпуском.
I went from running track and field to tracks with feel
Я перешел от легкой атлетики к бегу с чувством.
To Grammys with Ye before Late Registration
На Грэмми с тобой до поздней регистрации
Who's the one that's been running the race?
Кто тот, кто участвовал в гонке?
Who's the one that's been running in place?
Кто это бежит на месте?
Who's the one you tried to find, so tough
Кто тот, кого ты пытался найти, такой крутой?
But the whole time, sitting in front of your face
Но все это время я сидел перед твоим лицом.
Fast-forward no fears, one card, no Rollie
Быстрая перемотка вперед, никаких страхов, одна карта, никаких "Ролли".
One crib, trips to Chile with Kush in the Philly
Одна кроватка, поездки в Чили с кушем в Филадельфии.
Every turn starts with one step: that's on me
Каждый поворот начинается с одного шага: это на мне.
One foot in front of the other like "come on feet!"
Одну ногу перед другой, типа: "давай, ноги!"
One life, one love, bat a G for one glove
Одна жизнь, одна любовь, бат-г за одну перчатку.
For Mike, rest in peace, shot a bullet from one slug
Майк, Покойся с миром, выстрелил пулей из одной пули.
I keep it pushing as one does, only get one shot
Я продолжаю давить на него, как это делают другие, и получаю только один выстрел.
One glance, one chance at one buzz
Один взгляд, один шанс на один кайф.
One never knows hopes and dreams
Никто не знает надежд и мечтаний.
The farther we fly, the closer it seems
Чем дальше мы летим, тем ближе кажется.
Back to the one squared, all I need in this life is one snare
Возвращаясь к единому квадрату, все, что мне нужно в этой жизни, - это одна ловушка.
One mic direct, fly tonight, one Airs
Один микрофон прямой, лети сегодня вечером, один эфир
One of a kind, still one to my grind
Единственный в своем роде, все еще один для меня.
One time for your motherfuckin mind
Один раз для твоего гребаного ума
When I flow, know that the rain soon comes
Когда я буду течь, знай, что скоро пойдет дождь.
See you might win some, but you just lost one...
Видишь ли, ты мог бы выиграть что-то, но ты только что проиграл...
Who's the one that's been running the race?
Кто тот, кто участвовал в гонке?
Who's the one that's been running in place?
Кто это бежит на месте?
Who's the one you tried to find, so tough
Кто тот, кого ты пытался найти, такой крутой?
But the whole time, sitting in front of your face
Но все это время я сидел перед твоим лицом.





Writer(s): Martin Christopher, Perretta Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.