Extortionist - Regression - traduction des paroles en allemand

Regression - Extortionisttraduction en allemand




Regression
Regression
I hate what I have become.
Ich hasse, was aus mir geworden ist.
I miss the way things used to be.
Ich vermisse, wie die Dinge früher waren.
Before there was an ounce of hate that was inside of me.
Bevor auch nur eine Unze Hass in mir war.
Before i knew what was in store,
Bevor ich wusste, was bevorstand,
I was too blind to see that I found the silver lining.
War ich zu blind zu sehen, dass ich den Silberstreif fand.
But I guess i wrapped it around my fucking throat.
Aber ich schätze, ich habe ihn mir um meinen verdammten Hals gelegt.
There is no turning back from here.
Es gibt kein Zurück mehr von hier.
I'm alone with no place left to go.
Ich bin allein und habe keinen Ort mehr, wohin ich gehen kann.
Not a place I can go.
Keinen Ort, wohin ich gehen kann.
It's taking over my mind.
Es übernimmt meinen Verstand.
It's taking over my life.
Es übernimmt mein Leben.
I spend my days trying to escape this hole that i've made for myself
Ich verbringe meine Tage damit, diesem Loch zu entkommen, das ich mir selbst gegraben habe
Let me rot in this hell.
Lass mich in dieser Hölle verrotten.
I've become something I truly hate.
Ich bin etwas geworden, das ich wahrhaft hasse.
Rid me of my place and forget my fucking name.
Nimm mir meinen Platz und vergiss meinen verdammten Namen.
This is what I never wanted to be.
Das ist es, was ich nie sein wollte.
And the weight of regret will never set me free.
Und die Last der Reue wird mich niemals befreien.
I am facing the consequence.
Ich stelle mich der Konsequenz.
I'll hate myself till I'm dead.
Ich werde mich hassen, bis ich tot bin.
This is something I cant win.
Das ist etwas, das ich nicht gewinnen kann.
And I cant wait for this to end.
Und ich kann es kaum erwarten, dass das endet.
I can't even count how many times the
Ich kann nicht einmal zählen, wie oft der
Thought of ending my life has crossed my mind.
Gedanke, mein Leben zu beenden, mir durch den Kopf ging.
Because I'm dead in your eyes.
Weil ich in deinen Augen tot bin.
I've dug my grave with every mistake that i've ever made
Ich habe mein Grab mit jedem Fehler geschaufelt, den ich je gemacht habe
Now this weight on my chest, it will never go away.
Jetzt wird diese Last auf meiner Brust niemals verschwinden.
This is only the beginning of my suffering.
Das ist erst der Anfang meines Leidens.
And it wont stop until I'm in the dirt that's under me.
Und es wird nicht aufhören, bis ich in der Erde unter mir liege.
(Voice 1)
(Stimme 1)
You have no idea what it's like to wake up every day and want to
Du hast keine Ahnung, wie es ist, jeden Tag aufzuwachen und dir
Tear out your fucking eyes every
deine verdammten Augen ausreißen zu wollen, jedes
Time you look at yourself in the mirror.
Mal, wenn du dich im Spiegel ansiehst.
Please just let this stop. I know what i've done.
Bitte lass das einfach aufhören. Ich weiß, was ich getan habe.
I'm begging for this to stop. I cant take it anymore.
Ich flehe darum, dass das aufhört. Ich ertrage es nicht mehr.
Get out
Verschwinde!
(Voice 2)
(Stimme 2)
You worthless, empty shell. How do you live with yourself?
Du wertlose, leere Hülle. Wie lebst du mit dir selbst?
Your life amounts to nothing. And there is nobody left for you here
Dein Leben läuft auf nichts hinaus. Und hier ist niemand mehr für dich übrig
Get out
Verschwinde!





Writer(s): Extortionist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.