Turkish Delight - Eylemtraduction en allemand
If
you
want
a
little
Turkish
delight
Wenn
du
ein
wenig
türkische
Köstlichkeit
willst
I
got
some
for
you
Hab
ich
was
für
dich
Don't
you
know
its
going
to
taste
o
so
right
Weißt
du
nicht,
es
wird
so
verdammt
gut
schmecken
You
want
more
it's
true
Du
willst
mehr,
ja
klar
You're
watching
me
I'm
watching
you
Du
beobachtest
mich,
ich
beobachte
dich
No
body
wants
to
make
a
move
Niemand
möchte
den
ersten
Schritt
wagen
I'm
feeling
hot
I
think
you
know
Ich
fühle
mich
heiß,
du
weißt
es
genau
Your
in
the
frame
were
set
to
go
Du
bist
im
Bild,
jetzt
geht’s
los
Temptation
lets
start
kissing
Versuchung,
lass
uns
küssen
You
see
what
You've
been
missing
Du
siehst,
was
du
verpasst
hast
One
spike
can
light
the
fire
Ein
Funke
kann
das
Feuer
entfachen
Release
our
true
desires
Befreie
unsere
wahren
Begierden
If
you
want
a
little
Turkish
delight
Wenn
du
ein
wenig
türkische
Köstlichkeit
willst
I
got
some
for
you
Hab
ich
was
für
dich
Don't
you
know
its
going
to
taste
o
so
right
Weißt
du
nicht,
es
wird
so
verdammt
gut
schmecken
You
want
more
it's
true
Du
willst
mehr,
ja
klar
If
you
want
to
try
something
new
Wenn
du
etwas
Neues
probieren
willst
Got
to
tell
you
what
you
must
do
Muss
ich
dir
sagen,
was
du
tun
musst
Take
a
chance
Wage
es
On
tonight
Heute
Nacht
And
try
a
little
Turkish
Und
probier
ein
wenig
türkische
Delight,
delight
Köstlichkeit,
Köstlichkeit
Don't
want
to
rush
I
like
it
slow
Ich
mag
es
langsam,
keine
Eile
And
easy
is
the
way
to
go
Und
locker
ist
der
beste
Stil
This
is
the
night
You
wont
forget
Das
wird
die
Nacht,
die
du
nicht
vergisst
I'll
promise
you
No
regrets
Ich
verspreche
dir,
kein
Bedauern
Temptation
lets
start
kissing
Versuchung,
lass
uns
küssen
You
see
what
You've
been
missing
Du
siehst,
was
du
verpasst
hast
One
spike
can
light
the
fire
Ein
Funke
kann
das
Feuer
entfachen
Release
our
true
desires
Befreie
unsere
wahren
Begierden
If
you
want
a
little
Turkish
delight
Wenn
du
ein
wenig
türkische
Köstlichkeit
willst
I
got
some
for
you
Hab
ich
was
für
dich
Don't
you
know
its
going
to
taste
o
so
right
Weißt
du
nicht,
es
wird
so
verdammt
gut
schmecken
You
want
more
it's
true
Du
willst
mehr,
ja
klar
If
you
want
to
try
something
new
Wenn
du
etwas
Neues
probieren
willst
Got
to
tell
you
what
you
must
do
Muss
ich
dir
sagen,
was
du
tun
musst
Take
a
chance
Wage
es
On
tonight
Heute
Nacht
And
try
a
little
Turkish
Und
probier
ein
wenig
türkische
Delight,
delight
Köstlichkeit,
Köstlichkeit
(Rap)
(Rap)
Temptation
lets
start
kissing
Versuchung,
lass
uns
küssen
You
see
what
You've
been
missing
Du
siehst,
was
du
verpasst
hast
One
spike
can
light
the
fire
Ein
Funke
kann
das
Feuer
entfachen
Release
our
true
desires
Befreie
unsere
wahren
Begierden
If
you
want
a
little
Turkish
delight
Wenn
du
ein
wenig
türkische
Köstlichkeit
willst
I
got
some
for
you
Hab
ich
was
für
dich
Don't
you
know
its
going
to
taste
o
so
right
Weißt
du
nicht,
es
wird
so
verdammt
gut
schmecken
You
want
more
it's
true
Du
willst
mehr,
ja
klar
If
you
want
to
try
something
new
Wenn
du
etwas
Neues
probieren
willst
Got
to
tell
you
what
you
must
do
Muss
ich
dir
sagen,
was
du
tun
musst
Take
a
chance
Wage
es
On
tonight
Heute
Nacht
And
try
a
little
Turkish
Und
probier
ein
wenig
türkische
Delight,
delight
Köstlichkeit,
Köstlichkeit
If
you
want
a
little
Turkish
delight
Wenn
du
ein
wenig
türkische
Köstlichkeit
willst
If
you
want
a
little
Turkish
delight
Wenn
du
ein
wenig
türkische
Köstlichkeit
willst
I
got
what
you
want
baby
Ich
hab,
was
du
brauchst,
Baby
Just
get
a
little
bit
closer
Komm
nur
ein
bisschen
näher
I
know
what
you
need
baby
Ich
weiß,
was
du
willst,
Baby
A
little
bit
turkish
delight
Ein
bisschen
türkische
Köstlichkeit
Turkish
delight
Türkische
Köstlichkeit
Évaluez la traduction
1 Aman
2 Miz Miz
3 Masum Masum
4 Yalnizim
5 Çok Geç-to Little to Late
6 Allah Allah
7 I'm Gonna Get You
8 Turkish Delight
9 Get Down
10 Summer Dream
11 Young Turks
12 Voluptious
13 Yalnizim (CLUB Mix)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.