F.R. - Ellbogen Raus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction F.R. - Ellbogen Raus




Ellbogen Raus
Elbows Out
Wie oft muss man sich alles erstmal zurecht biegen,
How often do you have to bend everything to your will,
Um sich dann einzureden man würde im recht liegen
To then convince yourself that you're in the right?
Und das muss so bleiben, das hat so zu sein
And it has to stay that way, it has to be like this,
Denn unser ganzes soziales Leben basiert auf Abhänigkeiten
Because our entire social life is based on dependencies.
Ich weis das man kollegen mit seinen Problemen belastet,
I know that you burden colleagues with your problems,
Obwohl sie selber vom Leben geschafft sind.
Even though they themselves are beaten down by life.
Diese Jungs hör'n wiederum zu, und sagen das bald wieder alles gut wird
These guys listen in turn, and say that everything will be alright again soon,
Weil sie nicht wollen das IHNEN dann nächstes mal keiner zu hört
Because they don't want nobody to listen to THEM next time.
Truth hurts
Truth hurts.
Wir müssen für geschenke sparen, Gabel links Messer rechts,
We have to save up for presents, fork on the left, knife on the right,
Bloß die Etikette wahren
Just to keep up appearances.
Höflichkeit scheint ein Kinderspiel zu sein
Courtesy seems to be child's play,
Und ausbrechen ist wie zu versuchen ausserhalb des Taktes zu bleiben
And breaking out is like trying to stay out of time.
Ich komme immer irgendwie immer wieder rein
I always somehow come back in.
Ein selbsloser mensch ist niemand der sich danach richtet was die Welt von ihm denkt, also
A selfless person is nobody who conforms to what the world thinks of them, so
Lass dich therapieren
Get yourself therapy
Gegen drogen sex frust und zigaretten aber wer befreit uns von der Selbstsucht
Against drugs, sex, frustration and cigarettes, but who frees us from selfishness?
Alles dreht sich nur um mich
Everything revolves around me.
Alles dreht sich nur um mich
Everything revolves around me.
Alles dreht sich nur um mich
Everything revolves around me.
Alles dreht sich nur um mich
Everything revolves around me.
Alles dreht sich nur um mich
Everything revolves around me.
Alles dreht sich nur um mich
Everything revolves around me.
Ellenbogen raus, alle alle ellenbogen raus
Elbows out, everybody elbows out.
Alles dreht sich nur um dich
Everything revolves around you.
Alles dreht sich nur um dich
Everything revolves around you.
Alles dreht sich nur um dich
Everything revolves around you.
Alles dreht sich nur um dich
Everything revolves around you.
Alles dreht sich nur um dich
Everything revolves around you.
Alles dreht sich nur um dich
Everything revolves around you.
Die ganze gott verdammte Welt
The whole goddamn world.
Ich - ich
Me - me
Ich - ich
Me - me
Ich - ich
Me - me
Ich - ich
Me - me
Ich stell mal eine These auf.
I'm going to put forward a thesis.
Jeder Christ ist Egoist sofern er an die Auferstehung glaubt
Every Christian is an egoist as long as he believes in the resurrection.
Genau wie wenn man hofft das einem gutes wiederfährt, wenn man dafür sorgt das andern menschen gutes wiederfährt.
Just like when you hope that good will happen to you, if you make sure that good happens to other people.
Denn der Jesus von heute wäre the next uri geller
Because the Jesus of today would be the next Uri Geller.
Doch statt Blinde zu heilen verwandelt er Messer zu Tellern
But instead of healing the blind, he transforms knives into plates
Durch elektrische Felder
Through electric fields.
Kurz darauf vergibt er die Sünden,
Shortly thereafter, he forgives sins,
Indem er sich ans Kreuz nagelt aus sadistischen Gründen
By nailing himself to the cross for sadistic reasons.
Dann wird es teuer
Then it gets expensive
Denn er will die Kirchensteuer an sich reisen
Because he wants to take the church tax for himself
Und die einnahmen des größten Best-Sellers aller zeiten
And the proceeds of the biggest best-seller of all time
Inklusive zinsen für die letzten 2000 Jahre,
Including interest for the last 2000 years,
Doch er ist großzügig und berechnet eine pauschale!
But he is generous and charges a flat rate!
Ausserdem will - er - jeden - cent
Besides - he - wants - every - cent
Der weihnachtsgeschäfte, denn es ist schließlich sein geburtstag, wir bleiben die Gäste
Of Christmas sales, because it's his birthday after all, we remain the guests.
Und die bibel meint vergebens, "liebe deinen nächsten"
And the Bible says in vain, "love thy neighbor,"
Weil uns niemand näher ist als das fiese eigene Leben
Because nobody is closer to us than our own nasty lives.
Alles dreht sich nur um mich
Everything revolves around me.
Alles dreht sich nur um mich
Everything revolves around me.
Alles dreht sich nur um mich
Everything revolves around me.
Alles dreht sich nur um mich
Everything revolves around me.
Alles dreht sich nur um mich
Everything revolves around me.
Alles dreht sich nur um mich
Everything revolves around me.
Ellenbogen raus alle alle ellenbogen raus
Elbows out, everybody elbows out.
Alles dreht sich nur um dich
Everything revolves around you.
Alles dreht sich nur um dich
Everything revolves around you.
Alles dreht sich nur um dich
Everything revolves around you.
Alles dreht sich nur um dich
Everything revolves around you.
Alles dreht sich nur um dich
Everything revolves around you.
Alles dreht sich nur um dich
Everything revolves around you.
Die ganze gottverdammte welt!
The whole goddamn world!
Welt
World
Welt
World
Welt
World
Welt
World
Welt
World
Welt
World
Welt
World
Welt
World
Welt
World
Welt
World
Es ist egoistisch wenn man suizid gedanken hegt, obwohl man weis das das sein Umfeld,
It is selfish to have suicidal thoughts, even though you know that your environment
Und die Verwandten quält
And relatives are tormented by it.
Oder war das umfeld Ich-bezogen
Or was the environment self-centered
Weil es nicht gemerkt hat du bist am boden
Because it didn't notice you were down?
Will ich Sex mit jemandem den ich so sehr Liebe,
If I want to have sex with someone I love so much,
Ist es klar das ich einfach nur onaniere
It's clear that I'm just masturbating.
Wenn ich mir das recht nehme jetzt am ende des parts schluss zu folgern wäre ich wohl ein egozentrischer arsch denn:
If I take the liberty of concluding at the end of this part, I would probably be an egocentric ass because:
Alles dreht sich nur um mich
Everything revolves around me.
Alles dreht sich nur um mich
Everything revolves around me.
Alles dreht sich nur um mich
Everything revolves around me.
Alles dreht sich nur um mich
Everything revolves around me.
Alles dreht sich nur um mich
Everything revolves around me.
Ellenbogen raus alle alle ellenbogen raus
Elbows out, everybody elbows out.
Alles dreht sich nur um dich
Everything revolves around you.
Alles dreht sich nur um dich
Everything revolves around you.
Alles dreht sich nur um dich
Everything revolves around you.
Alles dreht sich nur um dich
Everything revolves around you.
Alles dreht sich nur um dich
Everything revolves around you.
Die ganze gott verdammte welt!
The whole goddamn world!
Ich-bezogen - egoistisch -eigennützig,
Self-centered - egoistic - selfish,
Alle ausser mir
Everyone but me.





Writer(s): Fabian F.r. Roemer, Dj Farhot Samadzada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.