Paroles et traduction F.R. - Ellbogen Raus
Wie
oft
muss
man
sich
alles
erstmal
zurecht
biegen,
How
often
do
you
have
to
bend
everything
to
your
will,
Um
sich
dann
einzureden
man
würde
im
recht
liegen
To
then
convince
yourself
that
you're
in
the
right?
Und
das
muss
so
bleiben,
das
hat
so
zu
sein
And
it
has
to
stay
that
way,
it
has
to
be
like
this,
Denn
unser
ganzes
soziales
Leben
basiert
auf
Abhänigkeiten
Because
our
entire
social
life
is
based
on
dependencies.
Ich
weis
das
man
kollegen
mit
seinen
Problemen
belastet,
I
know
that
you
burden
colleagues
with
your
problems,
Obwohl
sie
selber
vom
Leben
geschafft
sind.
Even
though
they
themselves
are
beaten
down
by
life.
Diese
Jungs
hör'n
wiederum
zu,
und
sagen
das
bald
wieder
alles
gut
wird
These
guys
listen
in
turn,
and
say
that
everything
will
be
alright
again
soon,
Weil
sie
nicht
wollen
das
IHNEN
dann
nächstes
mal
keiner
zu
hört
Because
they
don't
want
nobody
to
listen
to
THEM
next
time.
Wir
müssen
für
geschenke
sparen,
Gabel
links
Messer
rechts,
We
have
to
save
up
for
presents,
fork
on
the
left,
knife
on
the
right,
Bloß
die
Etikette
wahren
Just
to
keep
up
appearances.
Höflichkeit
scheint
ein
Kinderspiel
zu
sein
Courtesy
seems
to
be
child's
play,
Und
ausbrechen
ist
wie
zu
versuchen
ausserhalb
des
Taktes
zu
bleiben
And
breaking
out
is
like
trying
to
stay
out
of
time.
Ich
komme
immer
irgendwie
immer
wieder
rein
I
always
somehow
come
back
in.
Ein
selbsloser
mensch
ist
niemand
der
sich
danach
richtet
was
die
Welt
von
ihm
denkt,
also
A
selfless
person
is
nobody
who
conforms
to
what
the
world
thinks
of
them,
so
Lass
dich
therapieren
Get
yourself
therapy
Gegen
drogen
sex
frust
und
zigaretten
aber
wer
befreit
uns
von
der
Selbstsucht
Against
drugs,
sex,
frustration
and
cigarettes,
but
who
frees
us
from
selfishness?
Alles
dreht
sich
nur
um
mich
Everything
revolves
around
me.
Alles
dreht
sich
nur
um
mich
Everything
revolves
around
me.
Alles
dreht
sich
nur
um
mich
Everything
revolves
around
me.
Alles
dreht
sich
nur
um
mich
Everything
revolves
around
me.
Alles
dreht
sich
nur
um
mich
Everything
revolves
around
me.
Alles
dreht
sich
nur
um
mich
Everything
revolves
around
me.
Ellenbogen
raus,
alle
alle
ellenbogen
raus
Elbows
out,
everybody
elbows
out.
Alles
dreht
sich
nur
um
dich
Everything
revolves
around
you.
Alles
dreht
sich
nur
um
dich
Everything
revolves
around
you.
Alles
dreht
sich
nur
um
dich
Everything
revolves
around
you.
Alles
dreht
sich
nur
um
dich
Everything
revolves
around
you.
Alles
dreht
sich
nur
um
dich
Everything
revolves
around
you.
Alles
dreht
sich
nur
um
dich
Everything
revolves
around
you.
Die
ganze
gott
verdammte
Welt
The
whole
goddamn
world.
Ich
stell
mal
eine
These
auf.
I'm
going
to
put
forward
a
thesis.
Jeder
Christ
ist
Egoist
sofern
er
an
die
Auferstehung
glaubt
Every
Christian
is
an
egoist
as
long
as
he
believes
in
the
resurrection.
Genau
wie
wenn
man
hofft
das
einem
gutes
wiederfährt,
wenn
man
dafür
sorgt
das
andern
menschen
gutes
wiederfährt.
Just
like
when
you
hope
that
good
will
happen
to
you,
if
you
make
sure
that
good
happens
to
other
people.
Denn
der
Jesus
von
heute
wäre
the
next
uri
geller
Because
the
Jesus
of
today
would
be
the
next
Uri
Geller.
Doch
statt
Blinde
zu
heilen
verwandelt
er
Messer
zu
Tellern
But
instead
of
healing
the
blind,
he
transforms
knives
into
plates
Durch
elektrische
Felder
Through
electric
fields.
Kurz
darauf
vergibt
er
die
Sünden,
Shortly
thereafter,
he
forgives
sins,
Indem
er
sich
ans
Kreuz
nagelt
aus
sadistischen
Gründen
By
nailing
himself
to
the
cross
for
sadistic
reasons.
Dann
wird
es
teuer
Then
it
gets
expensive
Denn
er
will
die
Kirchensteuer
an
sich
reisen
Because
he
wants
to
take
the
church
tax
for
himself
Und
die
einnahmen
des
größten
Best-Sellers
aller
zeiten
And
the
proceeds
of
the
biggest
best-seller
of
all
time
Inklusive
zinsen
für
die
letzten
2000
Jahre,
Including
interest
for
the
last
2000
years,
Doch
er
ist
großzügig
und
berechnet
eine
pauschale!
But
he
is
generous
and
charges
a
flat
rate!
Ausserdem
will
- er
- jeden
- cent
Besides
- he
- wants
- every
- cent
Der
weihnachtsgeschäfte,
denn
es
ist
schließlich
sein
geburtstag,
wir
bleiben
die
Gäste
Of
Christmas
sales,
because
it's
his
birthday
after
all,
we
remain
the
guests.
Und
die
bibel
meint
vergebens,
"liebe
deinen
nächsten"
And
the
Bible
says
in
vain,
"love
thy
neighbor,"
Weil
uns
niemand
näher
ist
als
das
fiese
eigene
Leben
Because
nobody
is
closer
to
us
than
our
own
nasty
lives.
Alles
dreht
sich
nur
um
mich
Everything
revolves
around
me.
Alles
dreht
sich
nur
um
mich
Everything
revolves
around
me.
Alles
dreht
sich
nur
um
mich
Everything
revolves
around
me.
Alles
dreht
sich
nur
um
mich
Everything
revolves
around
me.
Alles
dreht
sich
nur
um
mich
Everything
revolves
around
me.
Alles
dreht
sich
nur
um
mich
Everything
revolves
around
me.
Ellenbogen
raus
alle
alle
ellenbogen
raus
Elbows
out,
everybody
elbows
out.
Alles
dreht
sich
nur
um
dich
Everything
revolves
around
you.
Alles
dreht
sich
nur
um
dich
Everything
revolves
around
you.
Alles
dreht
sich
nur
um
dich
Everything
revolves
around
you.
Alles
dreht
sich
nur
um
dich
Everything
revolves
around
you.
Alles
dreht
sich
nur
um
dich
Everything
revolves
around
you.
Alles
dreht
sich
nur
um
dich
Everything
revolves
around
you.
Die
ganze
gottverdammte
welt!
The
whole
goddamn
world!
Es
ist
egoistisch
wenn
man
suizid
gedanken
hegt,
obwohl
man
weis
das
das
sein
Umfeld,
It
is
selfish
to
have
suicidal
thoughts,
even
though
you
know
that
your
environment
Und
die
Verwandten
quält
And
relatives
are
tormented
by
it.
Oder
war
das
umfeld
Ich-bezogen
Or
was
the
environment
self-centered
Weil
es
nicht
gemerkt
hat
du
bist
am
boden
Because
it
didn't
notice
you
were
down?
Will
ich
Sex
mit
jemandem
den
ich
so
sehr
Liebe,
If
I
want
to
have
sex
with
someone
I
love
so
much,
Ist
es
klar
das
ich
einfach
nur
onaniere
It's
clear
that
I'm
just
masturbating.
Wenn
ich
mir
das
recht
nehme
jetzt
am
ende
des
parts
schluss
zu
folgern
wäre
ich
wohl
ein
egozentrischer
arsch
denn:
If
I
take
the
liberty
of
concluding
at
the
end
of
this
part,
I
would
probably
be
an
egocentric
ass
because:
Alles
dreht
sich
nur
um
mich
Everything
revolves
around
me.
Alles
dreht
sich
nur
um
mich
Everything
revolves
around
me.
Alles
dreht
sich
nur
um
mich
Everything
revolves
around
me.
Alles
dreht
sich
nur
um
mich
Everything
revolves
around
me.
Alles
dreht
sich
nur
um
mich
Everything
revolves
around
me.
Ellenbogen
raus
alle
alle
ellenbogen
raus
Elbows
out,
everybody
elbows
out.
Alles
dreht
sich
nur
um
dich
Everything
revolves
around
you.
Alles
dreht
sich
nur
um
dich
Everything
revolves
around
you.
Alles
dreht
sich
nur
um
dich
Everything
revolves
around
you.
Alles
dreht
sich
nur
um
dich
Everything
revolves
around
you.
Alles
dreht
sich
nur
um
dich
Everything
revolves
around
you.
Die
ganze
gott
verdammte
welt!
The
whole
goddamn
world!
Ich-bezogen
- egoistisch
-eigennützig,
Self-centered
- egoistic
- selfish,
Alle
ausser
mir
Everyone
but
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian F.r. Roemer, Dj Farhot Samadzada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.