Paroles et traduction F.R. - Stillstand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
Leute
fragen
mich,
ob
es
nicht
auch
mit
weniger
geht/
И
люди
спрашивают
меня,
нельзя
ли
полегче,
милая?/
Was
meint
ihr,
warum
ich
jedesmal
meine
Seele
darleg'/
Почему,
ты
думаешь,
я
каждый
раз
душу
изливаю?/
Denn
ich
spür
den
Lauf
der
Zeit
in
meinem
Nacken/
Ведь
чувствую
дыхание
времени
на
своих
плечах./
Keine
leichte
Sache,
so
als
hätt'
ich
Blei
an
meinen
Hacken/
Непросто,
будто
к
пяткам
гири
привязали./
Meister
kleinere
Etappen
ohne
sonderbares
Glück/
Преодолеваю
этапы
без
особой
удачи,
Weil
nur
der
Fleiß
etwas
zu
schaffen
meine
Kompasnadel
ist/
Только
усердие
– мой
компас,
мой
единственный
маяк./
Und
meine
Feinde
zu
entwaffnen
und
der
Bombenhagel
trifft
mich
nicht/
Обезвредить
врагов,
и
чтобы
град
бомб
меня
не
задел./
Ich
steige
aus
dem
Schatten
und
ich
komm
ans
Tageslicht
- Ich/
Я
выхожу
из
тени,
на
свет,
я
-/
Offenbare
mich
bevor
ich
an
der
Hitze
hier
verrecke/
Раскроюсь,
пока
не
сгорел
от
жара./
Filter
ich
das
Salz
aus
meinem
Schweiß
und
trinke
ihn
auf
Ex,
denn/
Отфильтрую
соль
из
пота
и
выпью
залпом,
ведь/
Rappen
ist
mein
Ding
"till
I
collapse"
bin
ich
es
letzenendes/
Рэп
– это
мое,
"till
I
collapse",
в
конце
концов
я/
Der
es
in
festen
Händen
hält
ob
ich
jetzt
mein
Talent
verschwende/
Тот,
кто
держит
все
в
своих
руках,
трачу
ли
я
свой
талант/
Ich
werde
anfangen,
rausgehen,
scheitern,
logisch/
Я
начну,
выйду,
потерплю
неудачу,
логично,
Sofort
wieder
aufstehn
lohnt
sich/
Сразу
встану,
это
того
стоит,
Nochmal
weil
mein
Ehrgeiz
groß
ist/
Снова,
потому
что
у
меня
большие
амбиции/
Abwärts
gern,
doch
Stillstand
bloß
nicht/
Вниз
– да,
но
только
не
застой./
Ich
komme
weiter
nach
vorn,
denn
ich
ergreife
das
Wort/
Я
иду
вперед,
ведь
я
владею
словом,
Bin
für
die
Scheiße
geborn,
du
hälst
mich
nicht
an/
Рожден
для
дерьма,
ты
меня
не
удержишь,
Pass
auf,
ich
steige
empoooor/
Смотри,
я
взлетаю
ввысь,
Ich
hab
vor
nichts
Angst,
außer
vor
nem
Stillstand/
Я
ничего
не
боюсь,
кроме
застоя./
Und
Leute
fragen
mich,
ob
es
nicht
auch
mit
weniger
geht/
И
люди
спрашивают
меня,
нельзя
ли
полегче,
милая?/
Ihr
könnt
mir
glauben,
für
so
was
wäre
es
eh
schon
zu
spät/
Поверь
мне,
для
этого
уже
слишком
поздно./
Weiter
gegen
diese
eigentliche
Strömung/
Против
течения,
навстречу
судьбе./
Könnt
ich
ihre
Richtung
ändern,
wär
das
eigentlich
die
Lösung/
Если
бы
я
мог
изменить
его
направление,
это
было
бы
решением./
Keine
Zeit
zu
trödeln,
ich
muss
gradeaus
nach
vorne
schwimmen/
Нет
времени
медлить,
я
должен
плыть
вперед,
Denn
wenn
ich
mich
nicht
bewege,
werd
ich
in
dem
Moor
versinken/
Ведь
если
остановлюсь,
то
утону
в
болоте./
Und
dabei
sofort
ertrinken,
ich
muss
mich
vor
keinem
verstecken/
И
сразу
же
захлебнусь,
мне
не
нужно
прятаться,
Nur
um
weiter
vorzudringen,
kämpf
ich
mich
durchs
Haifischbecken/
Чтобы
двигаться
дальше,
я
пробиваюсь
сквозь
акулью
пасть./
Weite
Strecken
tauch
ich
unter,
jeder
Atemzug
muss
weichen/
Долгое
время
я
ныряю,
каждый
вдох
на
счету,
Alle
Menschen
sehnen
sich
danach,
den
Hafen
zu
erreichen/
Все
люди
хотят
достичь
гавани./
Reichen
meine
Ambitionenen
letztenendes?
- Letztenendes/
Хватит
ли
моих
амбиций
в
конце
концов?
- В
конце
концов/
Zeigt
mir
meine
Wellenlänge,
ob
ich
mein
Talent
verschwende/
Моя
длина
волны
покажет,
трачу
ли
я
свой
талант
впустую./
Ich
werde
anfangen,
losschwimmen,
scheitern,
logisch/
Я
начну,
поплыву,
потерплю
неудачу,
логично,
Sofort
wieder
hochschwimmen
lohnt
sich/
Сразу
всплыву,
это
того
стоит,
Nochmal
weil
mein
Ehrgeiz
groß
ist/
Снова,
потому
что
у
меня
большие
амбиции/
Abwärts
gern,
doch
Stillstand
bloß
nicht/
Вниз
– да,
но
только
не
застой./
Ich
komme
weiter
nach
vorn,
denn
ich
ergreife
das
Wort/
Я
иду
вперед,
ведь
я
владею
словом,
Bin
für
die
Scheiße
geborn,
du
hälst
mich
nicht
an/
Рожден
для
дерьма,
ты
меня
не
удержишь,
Pass
auf,
ich
steige
empoooor/
Смотри,
я
взлетаю
ввысь,
Ich
hab
vor
nichts
Angst,
außer
vor
nem
Stillstand/
Я
ничего
не
боюсь,
кроме
застоя./
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Fabian Roemer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.