Paroles et traduction F.R. - Wer bist du?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tauch
mit
mir
ein
Dive
in
with
me
Du
fährst
mitten
in
der
nacht
auf
der
autobahn
und
du
bist
allein
You're
driving
down
the
highway
in
the
middle
of
the
night
and
you're
alone
Du
siehst
lauter
verschwommene
bilder,
egal,
deine
sicht
ist
frei
You
see
all
these
blurry
pictures,
but
your
vision
is
clear
Deine
sinne
zerfließen
zusammen
als
ob
diese
lichter
schreien
Your
senses
are
melting
together,
as
if
these
lights
are
screaming
Du
begreifst
nur
eine
sekunde
reicht
und
es
ist
vorbei
You
realize
that
all
it
takes
is
a
second,
and
it's
over
Das
gefühl
ist
extrem,
drinnen
heiß,
draußen
wütet
der
schnee
The
feeling
is
extreme,
hot
inside,
cold
outside
Doch
du
brauchst
diese
situation
in
denen
du
wenigstens
spührst
das
du
lebst
But
you
need
this
situation
where
you
can
at
least
feel
that
you're
alive
Diese
ohnmacht
ist
schrecklich
wenn
du
jeden
tag
in
schaplonen
gepresst
bist
This
helplessness
is
terrible
when
you're
pressed
into
patterns
every
day
Sie
stellen
erwartungen
an
deinen
namen
doch
für
dich
zählt
nur
die
eine
frage
They
expect
your
name,
but
to
you,
the
only
question
is
Wer
bist
du?
Who
are
you?
Führ
dich
ans
licht
und
sag
es
mir
Shine
a
light
on
yourself
and
tell
me
Wer
bist
du?
Who
are
you?
Fühlst
du
es
nicht?
verrat
es
mir
Don't
you
feel
it?
Tell
me
Wer
bist
du?
Who
are
you?
Ich
glaube
ich
habe
einfach
alles
probiert
I
think
I've
simply
tried
everything
Ich
hab
dich
fixiert,
als
wär
ich
besessen
von
dir,
dein
verhalten
studiert
I've
fixated
on
you,
as
if
I
were
obsessed
with
you,
studied
your
behavior
Und
darauf
hin
hab
ich
mich
so
an
dich
angepasst
And
then
I
adapted
to
you
Und
dann
gehofft
dass
es
bald
funktioniert
And
then
hoped
that
it
would
work
soon
Doch
nach
wenigen
tagen,
vergeblichen
wartens
gestehe
ich
mir
ein:
ich
hab
mich
geirrt
But
after
a
few
days
of
waiting
in
vain,
I
admit
to
myself:
I
was
wrong
Die
erkenntniss
tut
weh,
ich
such
das
gespräch
bevor
es
aus
den
fugen
gerät
The
realization
hurts,
I'm
looking
for
a
conversation
before
it
gets
out
of
hand
Und
ich
frag
haben
wir
jemals
zusammen
gepasst?
And
I
ask:
Have
we
ever
really
been
together?
Während
du
sagst
wir
wären
füreinander
gemacht
While
you
say
we
were
made
for
each
other
Das
ist
so
paradox
This
is
such
a
paradox
Du
bist
mir
so
fremd,
dabei
wohnst
du
doch
schon
in
meinem
kopf
You're
so
strange
to
me,
yet
you
live
in
my
head
Warum
bleibt
meine
liebe
des
lebens
ein
riesiges
rätsel
Why
does
the
love
of
my
life
remain
a
huge
mystery?
Ich
will
dich
verstehen!
I
want
to
understand
you!
Wer
bist
du?
Who
are
you?
Führ
dich
ans
licht
und
sag
es
mir
Shine
a
light
on
yourself
and
tell
me
Wer
bist
du?
Who
are
you?
Fühlst
du
es
nicht,
verrat
es
mir
Don't
you
feel
it?
Tell
me
Wer
bist
du?
Who
are
you?
Du
rennst
wie
in
wahn
in
dein
bad
und
du
stoppst
You
run
into
your
bathroom
and
stop
as
if
in
a
frenzy
Vor
dem
waschbecken
richtest
du
dich
wieder
auf
dann
erstarrst
du
vor
schock
You
straighten
up
in
front
of
the
sink,
and
then
you
freeze
in
shock
Du
schließt
deine
augen
du
kannst
dieses
bild
nicht
ertragen
und
doch
You
close
your
eyes,
you
can't
stand
this
image,
and
yet
Schießen
dir
unglaublich
schnell
die
vergangenen
tage
in
den
kopf
The
past
few
days
shoot
through
your
head
incredibly
fast
Bilder,
lichter,
farben,
lauter
sequenzen,
gesichter
die
sagen
Pictures,
lights,
colors,
all
the
sequences,
faces
that
say
Dass
du
sie
enttäuscht
hast
rausch,
schreie,
drogenexzess,
dieser
zug
fährt
ohne
dich
weg
That
you've
let
them
down,
intoxication,
screams,
drug
excesses,
this
train
is
leaving
without
you
Und
in
diesem
moment
willst
du
dir
die
hände
rein
waschen,
doch
der
wasserhahn
klemmt
And
in
this
moment,
you
want
to
wash
your
hands,
but
the
faucet
is
stuck
Du
öffnest
die
augen
und
siehst
erstmal
nichts
doch
dein
spiegel
schreit
dir
ins
gesicht:
You
open
your
eyes
and
see
nothing
at
first,
but
your
mirror
screams
in
your
face:
Wer
bist
du?
Who
are
you?
Führ
dich
ans
licht
und
sag
es
mir
Shine
a
light
on
yourself
and
tell
me
Wer
bist
du?
Who
are
you?
Fühlst
du
es
nicht,
verrat
es
mir
Don't
you
feel
it?
Tell
me
Wer
bist
du?
Who
are
you?
Wir
kommen
auf
die
welt
und
uns
wird
nur
erzählt,
dass
wir
eig
nichts
beherrschen
We
come
into
the
world
and
are
only
told
that
we
don't
really
have
any
control
Denn
wir
müssen
erst
lernen
gut
und
erfolgreich
in
all
diesen
dingen
zu
werden
For
we
must
first
learn
to
become
good
and
successful
in
all
these
things
Aber
das
macht
uns
blind,
stattdessen
müssen
wir
rausfinden,
was
wir
schon
sind
But
this
blinds
us,
instead
we
must
find
out
who
we
already
are
Denn
wie
wollen
wir
die
Welt
verstehen,
wenn
wir
uns
so
oft
nicht
mal
selber
verstehen?
For
how
can
we
understand
the
world
when
we
so
often
don't
even
understand
ourselves?
(Wer
bist
du)
(Who
are
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Sipho Sililo, David Vogt, Fabian Roemer, Raoul Beth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.