Paroles et traduction FOURTY - APPLAUS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öffne
die
Flaschen,
als
wär′n
sie
nix
wert
Открываю
бутылки,
будто
они
ничего
не
стоят
Ich
glaub,
ich
bin
krank,
trink
die
Hälfte
nicht
aus
Кажется,
я
болен,
не
допиваю
и
половины
Nein,
ich
hab
aus
dem
Schmerz
nix
gelernt
Нет,
я
ничему
не
научился
из
боли
Doch
irgendwann
endet
all
der
Applaus
Но
когда-нибудь
все
эти
аплодисменты
закончатся
Heute
bin
ich
nicht
mehr
weit
entfernt
Сегодня
я
уже
недалеко
Von
dem,
was
ich
will,
aber
selber
nicht
brauch
От
того,
чего
я
хочу,
но
сам
не
нуждаюсь
Und
schon
wieder
zerbricht
dein
Herz
И
снова
разбивается
твое
сердце
Lass
dich
mit
mein'n
Gefühl′n
allein
zu
Haus
Оставь
себя
наедине
с
моими
чувствами
дома
Geld
kommt,
Geld
geht
und
mehr
nicht
Деньги
приходят,
деньги
уходят
и
больше
ничего
Das
alles
hier
ist
nicht
unendlich
Все
это
здесь
не
бесконечно
Ich
glaub,
irgеndwas
hier
bremst
mich
Кажется,
что-то
меня
здесь
тормозит
Tausend
Fеhler
gemacht,
doch
das
ist
menschlich
Тысяча
ошибок
совершена,
но
это
по-человечески
Ich
hab
noch
nie
was
gewonn'n,
doch
so
viel
zu
verlier'n
Я
никогда
ничего
не
выигрывал,
но
так
много
могу
потерять
Ich
glaub,
mein
Vater
hat
Recht,
Geld
ist
nur
Papier
Кажется,
мой
отец
прав,
деньги
— это
всего
лишь
бумага
Stell
mir
so
viele
Fragen,
sag,
was
ist
nur
passiert?
Задаю
себе
столько
вопросов,
скажи,
что
же
случилось?
Weißt
du
noch,
was
wir
waren?
Heute
bist
du
nicht
hier
Помнишь,
кем
мы
были?
Сегодня
тебя
здесь
нет
Sag,
wer
weiß
schon,
wie
lang
das
alles
geht?
Скажи,
кто
знает,
как
долго
это
все
продлится?
Und
wohin
das
noch
führt,
yeah
И
к
чему
это
приведет,
да
Sieht
zwar
nice
aus,
doch
du
kannst
nicht
alles
seh′n
Выглядит
красиво,
но
ты
не
можешь
видеть
всего
Es
ist
nichts
mehr
wie
früher
Всё
уже
не
так,
как
раньше
Öffne
die
Flaschen,
als
wär′n
sie
nix
wert
Открываю
бутылки,
будто
они
ничего
не
стоят
Ich
glaub,
ich
bin
krank,
trink
die
Hälfte
nicht
aus
Кажется,
я
болен,
не
допиваю
и
половины
Nein,
ich
hab
aus
dem
Schmerz
nix
gelernt
Нет,
я
ничему
не
научился
из
боли
Doch
irgendwann
endet
all
der
Applaus
Но
когда-нибудь
все
эти
аплодисменты
закончатся
Heute
bin
ich
nicht
mehr
weit
entfernt
Сегодня
я
уже
недалеко
Von
dem,
was
ich
will,
aber
selber
nicht
brauch
От
того,
чего
я
хочу,
но
сам
не
нуждаюсь
Und
schon
wieder
zerbricht
dein
Herz
И
снова
разбивается
твое
сердце
Lass
dich
mit
mein'n
Gefühl′n
allein
zu
Haus
Оставь
себя
наедине
с
моими
чувствами
дома
Sag,
wer
weiß
schon,
wie
lang
das
alles
geht?
Скажи,
кто
знает,
как
долго
это
все
продлится?
Und
wohin
das
noch
führt,
yeah
И
к
чему
это
приведет,
да
Sieht
zwar
nice
aus,
doch
du
kannst
nicht
alles
seh'n
Выглядит
красиво,
но
ты
не
можешь
видеть
всего
Es
ist
nichts
mehr
wie
früher
Всё
уже
не
так,
как
раньше
Worauf
wartest
du?
Чего
ты
ждешь?
Ich
weiß
nicht
mal,
wonach
ich
such
Я
даже
не
знаю,
чего
ищу
Das
alles
tut
mir
gar
nicht
gut
Всё
это
мне
совсем
не
на
пользу
Doch
mach
es
bis
zum
letzten
Atemzug
Но
буду
делать
это
до
последнего
вздоха
Öffne
die
Flaschen,
als
wär′n
sie
nix
wert
Открываю
бутылки,
будто
они
ничего
не
стоят
Ich
glaub,
ich
bin
krank,
trink
die
Hälfte
nicht
aus
Кажется,
я
болен,
не
допиваю
и
половины
Nein,
ich
hab
aus
dem
Schmerz
nix
gelernt
Нет,
я
ничему
не
научился
из
боли
Doch
irgendwann
endet
all
der
Applaus
Но
когда-нибудь
все
эти
аплодисменты
закончатся
Heute
bin
ich
nicht
mehr
weit
entfernt
Сегодня
я
уже
недалеко
Von
dem,
was
ich
will,
aber
selber
nicht
brauch
От
того,
чего
я
хочу,
но
сам
не
нуждаюсь
Und
schon
wieder
zerbricht
dein
Herz
И
снова
разбивается
твое
сердце
Lass
dich
mit
mein'n
Gefühl′n
allein
zu
Haus
Оставь
себя
наедине
с
моими
чувствами
дома
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chekaa
Album
APPLAUS
date de sortie
02-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.