Faberyayo - Baby Miko - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faberyayo - Baby Miko




Zwart als de nacht, vacht zo zacht, groene ogen
Черный, как ночь, мех такой мягкий, зеленые глаза.
Verschrikkelijk lief, verschrikkelijk stout, het moet mogen
О, это так мило, это так неприлично, это должно быть позволено.
Dromen in de zon, in het raamkozijn,
Мечтая на солнце, в оконной раме,
Zacht, zachtjes huilen in de maneschijn
Мягкий, нежный плач в лунном свете.
Ze hoeft alleen maar brokjes en wat water erbij
Ей просто нужны куски мяса и немного воды.
En knippert ze met haar ogen, dan praat ze met mij
Она моргает, а потом говорит со мной.
Kleine homo, kleine homo
Маленький гей, маленький гей
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
′S ochtends steken, onder de deken, bijten en krabben
Утром колется, под одеялом, кусается и царапается.
Verschrikkelijk lief, verschrikkelijk stout, dat is het fijne van je
Ужасно милая, ужасно непослушная-вот что в тебе хорошего.
Als je 's ochtends aan m′n tenen kauwt
Когда ты жуешь мои пальцы по утрам.
Betekent dat dat je eten wil en geef ik het gauw
Значит ли это, что ты хочешь есть, и я скоро дам тебе это?
Ookal kom je niet veel verder dan die ene miauw
Даже если ты не продвинешься дальше этого Мяу
Je hebt twee mensjes die heel veel van je houden
У тебя есть два маленьких человечка, которые очень тебя любят.
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Dromen in de zon in het raamkozijn
Мечты на солнце в оконной раме
Zacht, zachtjes huilen in de maneschijn
Мягкий, нежный плач в лунном свете.
Ze hoeft alleen maar brokjes en wat water erbij
Ей просто нужны куски мяса и немного воды.
En knippert ze met haar ogen dan praat ze met mij
Она моргает и говорит со мной.
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Als je 's ochtends aan m'n tenen kauwt
Когда ты жуешь мои пальцы по утрам.
Betekent dat dat je eten wil en geef ik het gauw
Значит ли это, что ты хочешь есть, и я скоро дам тебе это?
Want ook al kom je niet veel verder dan die ene ′miauw′
Потому что даже если ты не продвинешься дальше этого "Мяу",
Je hebt twee mensjes die heel veel van je houden
У тебя есть два маленьких человечка, которые очень тебя любят.
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико
Baby miko, baby miko
Малышка Мико, малышка Мико





Writer(s): PEPIJN LANEN, TIM VAN BERKESTIJN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.