Paroles et traduction Faberyayo - Solonaise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young
YeYo,
einzelgänger
Молодой
YeYo,
одиночка,
Even
lekker
tijd
met
mezelf
doorbrengen
Приятно
провожу
время
сам
с
собой,
милая.
Slecht
praten,
bij
kletsen,
Болтаю,
сплетничаю,
Wijn
schenken,
nieuwe
lines
uittesten
Наливаю
вино,
новые
строчки
тестирую.
En
ik
ben
altijd
de
beste,
И
я
всегда
лучший,
Kadootje
voor
mezelf
wat
een
aardige
geste
Подарок
себе,
какой
приятный
жест.
Op
mij
alle
aandacht
gevestigd
На
мне
всё
внимание
сосредоточено,
Wel
alleen
mijn
eigen
dat
is
eigenlijk
het
beste
Но
только
моё
собственное
– это,
по
сути,
лучшее.
Drink
een
glaasje
met
de
jongens
van
de
kussens
Выпиваю
бокальчик
с
парнями-подушками,
En
knijp
die
dekbed
in
de
bil
ondertussen
И
сжимаю
одеяло
за
попушку,
пока
ты
не
видишь.
Ruzie
met
de
matras
probeer
het
nog
te
sussen,
Ссора
с
матрасом,
пытаюсь
помириться,
Maar
die
gasten
zijn
zo
breed
Но
эти
ребята
такие
широкие,
Daar
wil
je
echt
niet
tussen
Ты
бы
не
хотела
оказаться
между
ними.
Half
3 's
middags
gordijnen
zitten
pot
dicht
Полтретьего
дня,
шторы
плотно
задёрнуты,
Raybans
op
m'n
waffel,
niks
te
schaften
met
het
zonlicht
Ray-Ban'ы
на
морде,
никакого
дела
до
солнечного
света.
Met
de
blik
op
het
plafond
gericht
Взгляд
устремлен
в
потолок,
IPhones
facebook
fock
al
die
shit
IPhone,
Facebook
– к
чёрту
всё
это.
Met
mijn
zonnebril
op
in
bed
ik
heb
een
feestje
in
mijn
eentje
В
солнечных
очках
в
постели,
устраиваю
вечеринку
в
одиночестве,
дорогая.
Niks
te
schaften
met
de
wereld,
dus
dat
vier
ik
nu
een
beetje
Никакого
дела
до
мира,
так
что
немного
праздную
это.
Op
de
gastenlijst
staat
raybans
twee
kussens
en
een
deken
В
списке
гостей
Ray-Ban'ы,
две
подушки
и
одеяло,
En
misschien
een
flesje
rood,
maar
dat
hoeft
niemand
te
weten
И,
может
быть,
бутылочка
красного,
но
об
этом
никому
знать
не
надо.
Drescode
plangas
en
een
boxershort
Дресс-код:
голышом
и
в
боксёрских
шортах,
Tanden
gepoetst
en
mijn
nagels
zijn
kort
Зубы
почищены,
ногти
короткие.
Sociaal
contact
per
direct
opgeschort
Социальные
контакты
временно
приостановлены,
Glaasje
rood
open
Открываю
бутылочку
красного,
Omdat
het
toch
niks
wordt
Потому
что
всё
равно
ничего
не
получится.
Wijfie
uit
the
town
Жена
уехала
из
города,
Just
to
make
up
with
frown
Чтобы
справиться
с
хандрой,
By
a
one
man
party
Устраиваю
вечеринку
на
одного,
Nick
Steers
is
een
clown
Ник
Стирс
– клоун.
No
port
geen
syndroom
geen
down
Нет
порта,
нет
синдрома,
нет
дауна,
Faberfakkinyayo
he's
pound
and
down
Faberfuckinyayo
на
месте
и
в
ударе.
Angst
en
onzeker,
internet
in
bed
Тревожный
и
неуверенный,
интернет
в
постели,
Laptop
onder
de
deken
Ноутбук
под
одеялом,
Jongens
wat
een
pret
Ребята,
вот
это
веселье.
Feestje
van
de
eeuw
Вечеринка
века,
Ja
dit
is
het
Да,
это
оно.
Het
is
me
hier
toch
een
potje
met
vet
Вот
это
у
меня
тут
жирок
нагулялся.
Mis
alleen
een
smsje
van
het
mokkaprinsesje
Не
хватает
только
смски
от
моей
кофейной
принцессы,
Maar
tot
die
tijd
heb
ik
het
franse
flesje
Но
пока
у
меня
есть
французская
бутылочка,
En
glaasje
nummer
zesje
И
шестой
бокальчик.
Met
mijn
zonnebril
op
in
bed
ik
heb
een
feestje
in
mijn
eentje
В
солнечных
очках
в
постели,
устраиваю
вечеринку
в
одиночестве,
красотка.
Niks
te
schaften
met
de
wereld,
dus
dat
vier
ik
nu
een
beetje
Никакого
дела
до
мира,
так
что
немного
праздную
это.
Op
de
gastenlijst
staat
raybans
twee
kussens
en
een
deken
В
списке
гостей
Ray-Ban'ы,
две
подушки
и
одеяло,
En
misschien
een
flesje
rood,
maar
dat
hoeft
niemand
te
weten
И,
может
быть,
бутылочка
красного,
но
об
этом
никому
знать
не
надо.
One
man
party
solonaise
Вечеринка
на
одного,
соло-вечеринка.
One
man
party
solonaise
Вечеринка
на
одного,
соло-вечеринка.
One
man
party
solonaise
Вечеринка
на
одного,
соло-вечеринка.
One
man
party
solonaise
Вечеринка
на
одного,
соло-вечеринка.
Met
mijn
zonnebril
op
in
bed
ik
heb
een
feestje
in
mijn
eentje
В
солнечных
очках
в
постели,
устраиваю
вечеринку
в
одиночестве,
любимая.
Niks
te
schaften
met
de
wereld,
dus
dat
vier
ik
nu
een
beetje
Никакого
дела
до
мира,
так
что
немного
праздную
это.
Op
de
gastenlijst
staat
raybans
twee
kussens
en
een
deken
В
списке
гостей
Ray-Ban'ы,
две
подушки
и
одеяло,
En
misschien
een
flesje
rood,
maar
dat
hoeft
niemand
te
weten
И,
может
быть,
бутылочка
красного,
но
об
этом
никому
знать
не
надо.
Met
mijn
zonnebril
op
in
bed
ik
heb
een
feestje
in
mijn
eentje
В
солнечных
очках
в
постели,
устраиваю
вечеринку
в
одиночестве,
милашка.
Niks
te
schaften
met
de
wereld,
dus
dat
vier
ik
nu
een
beetje
Никакого
дела
до
мира,
так
что
немного
праздную
это.
Op
de
gastenlijst
staat
raybans
twee
kussens
en
een
deken
В
списке
гостей
Ray-Ban'ы,
две
подушки
и
одеяло,
En
misschien
een
flesje
rood,
maar
dat
hoeft
niemand
te
weten
И,
может
быть,
бутылочка
красного,
но
об
этом
никому
знать
не
надо.
One
man
party
solonaise
Вечеринка
на
одного,
соло-вечеринка.
One
man
party
solonaise
Вечеринка
на
одного,
соло-вечеринка.
One
man
party
solonaise
Вечеринка
на
одного,
соло-вечеринка.
One
man
party
solonaise
Вечеринка
на
одного,
соло-вечеринка.
One
man
party
solonaise
Вечеринка
на
одного,
соло-вечеринка.
One
man
party
solonaise
Вечеринка
на
одного,
соло-вечеринка.
One
man
party
solonaise
Вечеринка
на
одного,
соло-вечеринка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Sings
Album
Coco
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.