Paroles et traduction Fabian Römer - Russisch Chatroulette
Komm
schon
Baby,
hey,
du
musst
mir
vertrauen.
Давай,
детка,
эй,
ты
должна
мне
доверять.
Wir
spielen
Russisch
Chatroulette,
ich
habe
Druck
in
meinem
Lauf.
Мы
играем
в
русскую
чат-рулетку,
я
испытываю
давление
на
бегу.
Geb
dir
'nen
Cam-Shot,
du
musst
in
die
Kamera
schaun.
Сделай
снимок
на
камеру,
ты
должен
смотреть
в
камеру.
Wir
spielen
Russisch
Chatroulette,
ich
hol
die
Knarre
heraus.
Мы
играем
в
русскую
чат-рулетку,
я
достаю
пистолет.
Komm
schon
Baby,
hey,
du
musst
mir
vertrauen.
Давай,
детка,
эй,
ты
должна
мне
доверять.
Wir
spielen
Russisch
Chatroulette,
ich
habe
Druck
in
meinem
Lauf.
Мы
играем
в
русскую
чат-рулетку,
я
испытываю
давление
на
бегу.
Geb
dir
'nen
Cam-Shot,
du
musst
in
die
Kamera
schaun.
Сделай
снимок
на
камеру,
ты
должен
смотреть
в
камеру.
Wir
spielen
Russisch
Chatroulette,
ich
hol
die
Knarre
heraus.
Мы
играем
в
русскую
чат-рулетку,
я
достаю
пистолет.
Es
war
einmal
ein
ganz
normales
Mädchen
namens
Sarah,
Жила-была
совершенно
обычная
девушка
по
имени
Сара,
Sie
war
jeden
Tag
aktiv
auf
Portalen
wie
bravo.de
Она
была
активна
каждый
день
на
таких
порталах,
как
bravo.de
Unterwegs
in
Themen
wie
das
erste
Mal
und
immer
da
В
дороге
по
таким
темам,
как
в
первый
раз,
и
всегда
рядом
Worum
es
sich
nun
mal
mit
zarten
13
Jahren
dreht.
О
чем
идет
речь
в
возрасте
нежных
13
лет.
Und
sie
t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-tippt
in
nem
Forum,
tippt
in
nem
Chat,
И
она
т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-печатает
на
чате,
в
чате,
в
чате,
в
чате,
в
чате,
в
чате,
в
чате,
в
чате,
в
чате,
в
чате,
в
чате.,
Sitzt
fest
im
Netz,
nein
sie
verlässt
jetzt
nicht
mehr
die
Wohnung.
Прочно
сидит
в
сети,
нет,
теперь
она
больше
не
выходит
из
квартиры.
Wozu
nach
draußen,
er
verspricht
ihr
das
Blaue
vom
Himmel
Зачем
выходить
на
улицу,
он
обещает
ей
голубизну
небес
Sie
tauschen
Bilder
*pfeif*
er
sieht
gut
aus
und
ist
Single
Они
обмениваются
фотографиями
* свисток
* он
хорошо
выглядит
и
одинок
Seitdem
sweet_Boooy,
16
in
ihr
Leben
trat
С
тех
пор,
как
sweet_Boooy,
16
вошла
в
ее
жизнь
War
jeder
Tag
nichts
Anderes
als
warten
auf
die
nächste
Nachricht
Был
ли
каждый
день
ничем
иным,
как
ожиданием
следующего
сообщения
Ja,
sie
ließ
sich
von
den
Eltern
nicht
reinquatschen
Да,
она
не
позволяла
родителям
дурачить
себя
Und
wünschte
sich
weiterhin
die
Webcam
zu
Weihnachten
И
продолжал
желать,
чтобы
веб-камера
была
на
Рождество
Und
eines
Tages
kam
der
große
Moment,
И
однажды
настал
великий
момент,
Sie
setzte
sich
geschminkt
und
völlig
ahnungslos
vor
die
Cam
Она
села
перед
камерой,
накрашенная
и
совершенно
ничего
не
подозревающая
Doch
was
sie
dann
sah,
sollte
alles
grundlegend
ändern
Но
то,
что
она
увидела
тогда,
должно
было
в
корне
изменить
все
Das
war
nicht
sein
Gesicht
sondern
ein
verschrumpeltes
Etwas!
Это
было
не
его
лицо,
а
нечто
сморщенное!
Komm
schon
Baby,
hey,
du
musst
mir
vertrauen.
Давай,
детка,
эй,
ты
должна
мне
доверять.
Wir
spielen
Russisch
Chatroulette,
ich
habe
Druck
in
meinem
Lauf.
Мы
играем
в
русскую
чат-рулетку,
я
испытываю
давление
на
бегу.
Geb
dir
'nen
Cam-Shot,
du
musst
in
die
Kamera
schaun.
Сделай
снимок
на
камеру,
ты
должен
смотреть
в
камеру.
Wir
spielen
Russisch
Chatroulette,
ich
hol
die
Knarre
heraus.
Мы
играем
в
русскую
чат-рулетку,
я
достаю
пистолет.
Komm
schon
Baby,
hey,
du
musst
mir
vertrauen.
Давай,
детка,
эй,
ты
должна
мне
доверять.
Wir
spielen
Russisch
Chatroulette,
ich
habe
Druck
in
meinem
Lauf.
Мы
играем
в
русскую
чат-рулетку,
я
испытываю
давление
на
бегу.
Geb
dir
'nen
Cam-Shot,
du
musst
in
die
Kamera
schaun.
Сделай
снимок
на
камеру,
ты
должен
смотреть
в
камеру.
Wir
spielen
Russisch
Chatroulette,
ich
hol
die
Knarre
heraus.
Мы
играем
в
русскую
чат-рулетку,
я
достаю
пистолет.
Die
verwunderte
Sarah
war
verstört
vom
verschrumpelten
Jarrak
Удивленная
Сара
была
в
замешательстве
от
сморщенного
Джаррака
Musste
zum
Psychater,
rannte
runter
zu
Mutter
und
Vater.
Пришлось
пойти
к
психиатру,
сбегать
к
маме
и
папе.
Die
beiden
rannten
ins
Zimmer
Двое
вбежали
в
комнату
Da
Sweet_Booy
grade
die
Gefahr
gewittert
hatte
Поскольку
СладкоЕжка
только
что
пережила
опасность,
Sah
man
nur
noch
die
Kamera
flimmern
Можно
было
видеть
только
мерцание
камеры
Doch
Sarahs
Vater
war
Computergenie
und
suchte
nach
ihm
Но
отец
Сары
был
компьютерным
гением
и
искал
его
Er
hackt-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t
auf
die
Tastatur
wie
ein
Freak
Он
взламывает-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-как
урод
Effektiv,
denn
nach
2 Minuten
kriegt
er
die
IP-Adresse
Эффективно,
потому
что
через
2 минуты
он
получает
IP-адрес
Nach
weiteren
2 Minuten
die
Adresse
Еще
через
2 минуты
адрес
Er
fand
heraus,
dass
Sweet_Boy
eigentlich
Helmut
hieß,
Он
узнал,
что
Sweet_Boy
на
самом
деле
звали
Хельмут,
Legte
das
Telefon
weg
und
entschloss
sich
zur
Selbstjustiz
Положил
трубку
и
решил
устроить
самосуд
Keine
Zeit
mehr
verschenkt,
die
9mm
eingesteckt
Больше
не
нужно
тратить
время
впустую,
подключенный
9 мм
Und
dann
weit
weit
weit
weit
weg
in
das
Dorf
wo
sich
das
perverse
Schwein
versteckt
А
потом
далеко-далеко-далеко
в
деревню,
где
прячется
извращенная
свинья
Angekommen
gab
es
nichts
zu
entdecken,
Прибыв,
обнаружить
было
нечего,
Außer
ein
idyllisches
Plätzchen
mit
hübsch
geschnittenen
Hecken,
За
исключением
идиллического
места
с
красиво
подстриженными
живыми
изгородями,
Helmut
will
sich
verstecken
Хельмут
хочет
спрятаться
Doch
hinter
den
Jalousinen
erkennt
man
einen
60
Jährigen
Freak
Но
за
жалюзи
можно
разглядеть
60-летнего
уродца
Und
der
Vater
schrie:
И
отец
закричал:
Komm
schon
Helmut,
lass
mich
nur
an
dein
Haus.
Давай,
Хельмут,
только
позволь
мне
добраться
до
твоего
дома.
Wir
spielen
russisches
Roulette,
ich
habe
Kugeln
im
Lauf.
Мы
играем
в
русскую
рулетку,
у
меня
в
стволе
есть
шарики.
Geb
dir
den
Kopfschuss,
Helmut,
ich
hab
Wut
in
meinem
Bauch.
Выстрели
себе
в
голову,
Хельмут,
у
меня
в
животе
бурлит
ярость.
Wir
spielen
russisches
Roulette,
denn
der
Computer
ist
aus.
Мы
играем
в
русскую
рулетку,
потому
что
компьютер
выключен.
Komm
schon
Helmut,
lass
mich
nur
an
dein
Haus.
Давай,
Хельмут,
только
позволь
мне
добраться
до
твоего
дома.
Wir
spielen
russisches
Roulette,
ich
habe
Kugeln
im
Lauf.
Мы
играем
в
русскую
рулетку,
у
меня
в
стволе
есть
шарики.
Geb
dir
den
Kopfschuss,
Helmut,
ich
hab
Wut
in
meinem
Bauch.
Выстрели
себе
в
голову,
Хельмут,
у
меня
в
животе
бурлит
ярость.
Wir
spielen
russisches
Roulette,
denn
der
Computer
ist
aus.
Мы
играем
в
русскую
рулетку,
потому
что
компьютер
выключен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hannes Buescher, David Vogt, Philip Boellhoff, Fabian Roemer, Sipho Sililo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.