Fabri Fibra - Frank Sinatra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabri Fibra - Frank Sinatra




Frank Sinatra
Frank Sinatra
Fumo per tre, il contrario dello spot "Prenditi cura di te"
Smoke for three, the opposite of the "Take care of yourself"commercial
Sono diventato un mostro come un buco nero
I became a monster like a black hole
Troppo grosso, più dell′universo intero
Too big, more than the whole universe
Cremlino, fortezza quando rimo
Kremlin, fortress when rimo
Sorpasso dentro una Gran Torino
Overtaking inside a Gran Torino
Non prendo più sonno, talmente famoso
I don't sleep anymore, so famous
Che mi riconoscono anche in sogno
Who recognize me even in a dream
Sfondo in rete, suono che sputa in bocca a un prete
Network background, sound spitting in the mouth of a priest
Stupida vita in quattro pareti, l'invidia sposta i pianeti
Stupid life in four walls, envy moves the planets
T′attacchi tipo magneti, avanzo ma tu me lo vieti
You attack like magnets, I advance but you forbid me
Combatto, mi dicono "Alleati"
I fight, they tell me "Allies"
Sono già un robot, mi ripeto "No!"
I'm already a robot, I repeat to myself "No!"
Non fare il passo più lungo della gamba o cadi
Do not take the step longer than your leg or you fall
Giuro, vedo tutto diverso come in HD
I swear, I see everything different as in HD
Mi ricordo una mattina in cantina rovistai
I remember one morning in the cellar I rummaged
Ci trovai la mia testa, mi chiese "Come stai?"
I found my head there, he asked me "How are you?"
Call center, pronto? Son sempre io
Call center, hello? It's always me
Ho un cortocircuito, venite quaggiù
I have a short circuit, come down here
Mi danno comandi che non seguo più
They give me commands that I no longer follow
Vorrei fare tutto a modo mio
I would like to do everything my way
Vorrei fare tutto a modo mio
I would like to do everything my way
Vorrei fare tutto a modo mio
I would like to do everything my way
A modo mio, a modo mio
My way, my way
A modo mio come Frank Sinatra
My way like Frank Sinatra
Il passato resta
The past remains there
In futuro avremo una sola città, una sola lingua
In the future we will have one city, one language
Ci siamo già, è la rete
We are already there, it is the network
C'è più vita tua dentro che in quella reale, vizi e virtuale
There is more of your life in there than in the real, vices and virtual
Motore a scoppio, diesel, ibride
Internal combustion engine, diesel, hybrid
Il passato, il presente e il futuro tutti insieme
The past, the present and the future all together
Come contemporaneamente il seme, la radice e l'albero
Like the seed, the root and the tree at the same time
Le colazioni con i pranzi e le cene
Breakfasts with lunches and dinners
Apro la base come gli emo le vene, come l′euro ad Atene
I open the base like emo veins, like the euro in Athens
In testa catene mentali dalle elementari
In the head mental chains from elementary school
Croce rossa come i templari, giorni appesi come lampadari
Red Cross like the templars, days hung like chandeliers
I pensieri come missili, nella testa una portaerei
Thoughts like missiles, in the head an aircraft carrier
Non c′è droga che porti a ieri
There is no drug that leads to yesterday
Siamo come robot, programmati come computer
We are like robots, programmed like computers
Rispondiamo ai comandi, piccoli e grandi
We respond to commands, small and large
La neve nel bicchiere è scomparsa da anni
The snow in the glass has been missing for years
Il genio danneggia, sì, è vero
Genius harms, yes, it's true
Come chi annulla i due precedenti come terzo desiderio
Like who cancels the previous two as a third wish
Call center, pronto? Son sempre io
Call center, hello? It's always me
Ho un cortocircuito, venite quaggiù
I have a short circuit, come down here
Mi danno comandi che non seguo più
They give me commands that I no longer follow
Vorrei fare tutto a modo mio
I would like to do everything my way
Vorrei fare tutto a modo mio
I would like to do everything my way
Vorrei fare tutto a modo mio
I would like to do everything my way
A modo mio, a modo mio
My way, my way
A modo mio come Frank Sinatra
My way like Frank Sinatra
Volevo essere umano, solo questo ho chiesto (chiesto, chiesto, chiesto)
I wanted to be human, only this I asked (asked, asked, asked)
Le batterie che si stanno scaricando presto (presto, presto, presto)
The batteries that are draining soon (soon, soon, soon)
Il cuore batte, lo senti, è registrato con un tasto (tasto, tasto, tasto)
The heart beats, you feel it, it is recorded with a key (key, key, key)
Non prendo ordini da nessuno, aiuto, ho un guasto (guasto, guasto, quasto)
I do not take orders from anyone, help, I have a breakdown (breakdown, breakdown, quasto)
Call center, pronto? Son sempre io
Call center, hello? It's always me
Ho un cortocircuito, venite quaggiù
I have a short circuit, come down here
Mi danno comandi che non seguo più
They give me commands that I no longer follow
Vorrei fare tutto a modo mio
I would like to do everything my way
Vorrei fare tutto a modo mio
I would like to do everything my way
Vorrei fare tutto a modo mio
I would like to do everything my way
A modo mio, a modo mio
My way, my way
A modo mio come Frank Sinatra
My way like Frank Sinatra





Writer(s): Michele Iorfida, Fabrizio Tarducci, Luke Buttery, Alex Cowan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.