Paroles et traduction Fabrizio De André - A Cumba (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
A Cumba (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
A Cumba (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
Gh'aivu
'na
bella
cùmba
ch'à
l'é
xeûa
foea
de
cà
Darling,
there's
a
beautiful
valley
outside
our
home
Gianca
cun'à
néie
ch'à
deslengue
a
cian
d'à
sâ
So
white
and
snowy,
now
melting
with
the
rainfall
Duv'a
l'é
duv'a
l'é
duve
duv'a
l'é
Where
is
it,
where
is
it,
where
is
it,
where
is
it
Che
l'han
vursciua
vedde
cegâ
l'àe
a
stù
casâ
They
wanted
to
watch
the
blind
man
look
at
this
house
Spéita
cume
l'aigua
ch'à
derua
zû
p'ou
rià
Waiting
like
water
flowing
down
the
stream
Nu
ghe
n'é
nu
ghe
nu
ghe
n'é
nu
ghe
n'é
There's
nothing,
there's
nothing,
there's
nothing,
there's
nothing
Cau
ou
mè
zuenottu
ve
porta
miga
na
smangiaxun
My
dear
boy,
don't
bring
me
a
sausage
Che
se
cuscì
fise
puriesci
anàvene
'n
gattixun
Because
if
you
do,
I'll
go
out
and
hunt
for
a
wildcat
Nu
ghe
n'é
nu
ghe
n'é
nu
ghe
n'é
nu
ghe
nu
ghe
n'é
There's
nothing,
there's
nothing,
there's
nothing,
there's
nothing,
there's
nothing
Vegnu
d'â
câ
du
rattu
ch'ou
magun
ou
sliga
i
pë
I
come
from
the
mouse's
house,
where
the
cat
licks
its
paws
(Chi
de
cumbe
d'âtri
ne
n'é
vegnûe
nu
se
n'é
posé)
(Nobody
else's
valley
has
come
to
us)
Vegnu
c'ou
coeu
marottu
de
'na
pasciun
che
nu
ghe
n'è
I
come
with
a
heart
broken
by
a
passion
that
doesn't
exist
(Chi
gh'é
'na
cumba
gianca
ch'â
nu
l'é
â
vostra
ch'â
l'é
a
me
nu
ghe
n'è)
(There's
a
white
valley
that's
not
yours,
it's
mine.
There's
nothing
else)
âtre
nu
ghe
n'é
âtre
nu
ghe
n'é
nu
ghe
n'é
There's
nothing
else,
there's
nothing
else,
there's
nothing
else
A
l'e
xëuâ
â
l'é
xëuâ
a
cumba
gianca
It's
blossomed,
it's
blossomed,
the
white
valley
A
l'e
xëuâ
â
l'é
xëuâ
au
cian
d'â
sâ
It's
blossomed,
it's
blossomed,
in
the
rain
A
l'e
xëuâ
â
l'é
xëuâ
a
cumba
gianca
It's
blossomed,
it's
blossomed,
the
white
valley
De
noette
â
l'é
xëuâ
au
cian
d'ou
pan
At
night,
it
blossoms
with
bread
Vui
nu
vuriesci
dàmela
sta
cumba
da
maiâ
Darling,
won't
you
give
me
this
valley
to
eat?
Gianca
cum'â
neie
ch'à
deslengue
'nt
où
rià
As
white
as
snow,
melting
in
the
river
Nu
ghe
n'é
nu
ghe
n'é
There's
nothing,
there's
nothing
Mié
che
sta
cumba
bella
a
stà
de
lungu
a
barbaciu
Better
that
this
beautiful
valley
stay
in
the
dark
Che
nu
m'à
posse
vèdde
à
scricchi
'nte
n'âtru
niu
So
that
I
won't
see
you
screeching
in
another
nest
Nu
ghe
n'é
nu
ghe
n'é
nu
ghe
n'é
nu
ghe
n'é
There's
nothing,
there's
nothing,
there's
nothing,
there's
nothing,
there's
nothing
A
tegnio
à
dindanàse
suttà
'n
angiou
de
melgranâ
I
swing
beneath
a
pomegranate
tree
Cù
a
cua
ch'ou
l'ha
d'â
sèa
â
man
lingèa
d'ou
bambaxia
With
a
tail
that's
made
of
silk,
a
tongue
of
cotton
Duv'a
l'é
duv'a
duv'a
l'é
duv'a
l'é
duv'a
l'é
Where
is
it,
where
is
it,
where
is
it,
where
is
it,
where
is
it
Zuenu
ch'âei
bén
parlòu
'nte
sta
seian-a
de
frevâ
My
little
darling,
you've
spoken
well
in
this
February
evening
(A
tegnio
à
dindanàse
suttà
'n
angiou
de
melgranâ)
(I
swing
beneath
a
pomegranate
tree)
Saèi
che
sta
cumba
à
mazu
a
xeuâ
d'â
më
'nt
â
vostra
câ
nu
ghe
n'é
You
know
that
this
valley
will
blossom
in
March,
but
not
in
your
house.
There's
nothing
(Cu
'â
cua
ch'ou
l'ha
d'â
sea
â
mân
lingea
d'ou
bambaxia)
(With
a
tail
that's
made
of
silk,
a
tongue
of
cotton)
âtre
nu
ghe
n'é
nu
ghe
nu
ghe
n'é
âtre
nu
ghe
n'é
There's
nothing
else,
there's
nothing
else,
there's
nothing
else,
there's
nothing
else
A
l'e
xëuâ
â
l'é
xëuâ
a
cumba
gianca
It's
blossomed,
it's
blossomed,
the
white
valley
De
noette
â
l'é
xëuâ
au
cian
d'â
sâ
At
night,
it
blossoms
in
the
rain
A
truvian
â
truvian
â
cumba
gianca
We'll
find
it,
we'll
find
it,
the
white
valley
De
mazu
â
truvian
au
cian
d'ou
pan
In
March
we'll
find
it,
with
bread
Duv'a
l'é
duv'a
l'é
ch'â
ne
s'ascunde
Where
is
it,
where
is
it,
where
is
it
hiding?
Se
maia
se
maia
au
cian
dou
pan
We'll
eat
it,
we'll
eat
it,
with
bread
Cum'a
l'é
cum'a
l'é
l'é
cum'â
neie
How
is
it,
how
is
it,
like
the
snow
Ch'â
ven
zu
deslenguâ
da
où
rià
That
came
down
to
melt
in
the
river
A
l'e
xëuâ
â
l'é
xëuâ
a
cumba
gianca
It's
blossomed,
it's
blossomed,
the
white
valley
De
mazu
â
truvian
au
cian
d'â
sâ
In
March
we'll
find
it
in
the
rain
Duv'a
l'é
duv'a
l'é
ch'â
ne
s'ascunde
Where
is
it,
where
is
it,
where
is
it
hiding?
Se
maia
se
maia
au
cian
dou
pan
We'll
eat
it,
we'll
eat
it,
with
bread
Cùmba
cumbétta
beccu
de
séa
Little
valley,
little
valley,
with
a
beak
like
a
magpie
Sérva
à
striggiùn
c'ou
maiu
'n
giandùn
Serve
the
owl
with
the
maypole
in
the
oak
tree
Martin
ou
và
à
pë
cun'
l'aze
deré
Martin
walks
on
foot
with
his
donkey
behind
him
Foegu
de
légne
anime
in
çé
Firewood
flames,
souls
in
Heaven
Cùmba
cumbétta
beccu
de
séa
Little
valley,
little
valley,
with
a
beak
like
a
magpie
Sérva
à
striggiùn
c'ou
maiu
'n
giandùn
Serve
the
owl
with
the
maypole
in
the
oak
tree
Martin
ou
và
à
pë
cun'
l'aze
deré
Martin
walks
on
foot
with
his
donkey
behind
him
Foegu
de
légne
anime
in
çé
Firewood
flames,
souls
in
Heaven
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivano Fossati, Fabrizio De Andre'
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.