Paroles et traduction Fabrizio De André - Creuza De Ma (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creuza De Ma (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
Бухта Моя (Живой тур 'Влюблялся во всё')
Umbre
de
muri
muri
de
mainé
Тени
стен,
стены
из
камня
Dunde
ne
vegnì
duve
l′è
ch'ané
Откуда
пришли,
куда
идем?
Da
′n
scitu
duve
a
l'ûn-a
a
se
mustra
nûa
Из
места,
где
луна
являет
себя
новой,
E
a
neutte
a
n'à
puntou
u
cutellu
ä
gua
А
ночью
направила
нож
к
горлу.
E
a
muntä
l′àse
gh′é
restou
Diu
И
в
горах
остался
лишь
Бог,
U
Diàu
l'é
in
çë
e
u
s′è
gh'è
faetu
u
nìu
Дьявол
на
земле,
и
он
здесь
свил
гнездо.
Ne
sciurtìmmu
da
u
mä
pe
sciugà
e
osse
da
u
Dria
Мы
вышли
из
моря,
чтобы
высохнуть
на
ветру,
E
a
funtan-a
di
cumbi
′nta
cä
de
pria
И
к
фонтану,
что
в
каменном
доме.
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo!
И
идем,
и
идем,
идем,
ай!
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo!
И
идем,
и
идем,
идем,
ай!
E
'nt′a
cä
de
pria
chi
ghe
saià
И
в
каменном
доме
кто
же
будет?
Int'à
cä
du
Dria
che
u
nu
l'è
mainà
В
доме
ветра,
что
не
подвластен
ему.
Gente
de
Lûgan
facce
da
mandillä
Люди
из
Лугано
с
лицами,
словно
миндаль,
Qui
che
du
luassu
preferiscian
l′ä
Которые
с
радостью
возьмут
ее,
Figge
de
famiggia
udù
de
bun
Дочери
семейства,
благоухающие
добродетелью,
Che
ti
peu
ammiàle
senza
u
gundun
Которых
можно
любить
без
презерватива.
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo!
И
идем,
и
идем,
идем,
ай!
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo!
И
идем,
и
идем,
идем,
ай!
E
a
′ste
panse
veue
cose
ghe
daià
И
этим
мыслям,
что
ты
им
дашь?
Cose
da
beive,
cose
da
mangiä
Что
выпить,
что
поесть?
Frittûa
de
pigneu
giancu
de
Purtufin
Жареные
кедровые
орешки
из
Портофино,
Çervelle
de
bae
'nt′u
meximu
vin
Рыбьи
мозги
в
том
же
вине,
Lasagne
da
fiddià
ai
quattru
tucchi
Лазанью,
достойную
четырех
сторон
света,
Paciûgu
in
aegruduse
de
lévre
de
cuppi
Паштет
в
кисло-сладком
соусе
из
заячьих
губ.
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo!
И
идем,
и
идем,
идем,
ай!
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo!
И
идем,
и
идем,
идем,
ай!
E
'nt′a
barca
du
vin
ghe
naveghiemu
'nsc′i
scheuggi
И
в
лодке
вина
мы
плывем
по
скалам,
Emigranti
du
rìe
cu'i
cioi
'nt′i
euggi
Эмигранты
смеха
со
слезами
на
глазах,
Finché
u
matin
crescià
da
puéilu
rechéugge
Пока
утро,
рожденное
из
пепла,
собирает
Frè
di
ganeuffeni
e
dè
figge
Братьев
гвоздик
и
давать
плоды.
Bacan
d′a
corda
marsa
d'aegua
e
de
sä
Поцелуй
веревки,
пропитанной
водой
и
солью,
Che
a
ne
liga
e
a
ne
porta
′nte
'na
creuza
de
mä
Которая
связывает
нас
и
ведет
в
морскую
бухту.
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo!
И
идем,
и
идем,
идем,
ай!
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo!
И
идем,
и
идем,
идем,
ай!
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo!
И
идем,
и
идем,
идем,
ай!
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo!
И
идем,
и
идем,
идем,
ай!
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo!
И
идем,
и
идем,
идем,
ай!
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo!
И
идем,
и
идем,
идем,
ай!
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo!
И
идем,
и
идем,
идем,
ай!
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo!
И
идем,
и
идем,
идем,
ай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Pagani, Fabrizio De Andre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.