Fabrizio De André - Il Testamento Di Tito (Live Tour 'M'innamoravo di tutto') - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio De André - Il Testamento Di Tito (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')




Il Testamento Di Tito (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
Tito's Testament (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
Non avrai altro Dio, all'infuori di me
You shall have no other God, besides me
Spesso mi ha fatto pensare
It often made me think, my dear
Genti diverse, venute dall'est
Different people, coming from the east
Dicevan che in fondo era uguale
They said, in the end, he was the same
Credevano a un altro diverso da te
They believed in another, different from you
E non mi hanno fatto del male
And they did me no harm, you see
Credevano a un altro diverso da te
They believed in another, different from you
E non mi hanno fatto del male
And they did me no harm, believe me
Non nominare il nome di Dio
Do not take the name of God in vain
Non nominarlo invano
Do not utter it without a cause
Con un coltello piantato nel fianco
With a knife plunged deep into my side
Gridai la mia pena e il suo nome
I cried out my pain, and his name I called
Ma forse era stanco, forse troppo occupato
But perhaps he was tired, perhaps too busy
E non ascoltò il mio dolore
And he did not hear my cries of sorrow
Ma forse era stanco, forse troppo lontano
But perhaps he was tired, perhaps too far away
Davvero, lo nominai invano
Indeed, I uttered his name in vain that day
Onora il padre e onora la madre
Honor your father and honor your mother
E onora anche il loro bastone
And honor also their stick, it's said
Bacia la mano che ruppe il tuo naso
Kiss the hand that broke your nose, my love
Perché le chiedevi un boccone
Because you asked them for a piece of bread
Quando a mio padre si fermò il cuore
When my father's heart stopped beating, dear
Non ho provato dolore
I felt no pain, I shed no tear
Quando a mio padre si fermò il cuore
When my father's heart stopped beating, love
Non ho provato dolore
I felt no pain, like a hand in a glove
Ricorda di santificare le feste
Remember to keep holy the Sabbath day
Facile per noi ladroni
Easy for us thieves, it's true
Entrare nei templi che rigurgitan salmi
To enter temples overflowing with psalms
Di schiavi e dei loro padroni
Of slaves and their masters, me and you
Senza finire legati agli altari
Without ending up bound to the altars
Sgozzati come animali
Slaughtered like animals, without a plea
Senza finire legati agli altari
Without ending up bound to the altars
Sgozzati come animali
Slaughtered like animals, you and me
Il quinto dice "non devi rubare"
The fifth says "you shall not steal", my dear
E forse io l'ho rispettato
And perhaps I have respected this rule
Vuotando in silenzio, le tasche già gonfie
Emptying in silence, pockets already full
Di quelli che avevan rubato
Of those who had stolen, playing the fool
Ma io, senza legge, rubai in nome mio
But I, without law, stole in my own name
Quegli altri, nel nome di Dio
Those others, in the name of God, it's a shame
Ma io, senza legge, rubai in nome mio
But I, without law, stole in my own name
Quegli altri, nel nome di Dio
Those others, in the name of God, playing the game
Non commettere atti che non siano puri
Do not commit acts that are not pure
Cioè non disperdere il seme
That is, do not waste your seed, they say
Feconda una donna ogni volta che l'ami
Make a woman pregnant every time you love her
Così sarai uomo di fede
Thus you will be a man of faith, come what may
Poi la voglia svanisce e il figlio rimane
Then the desire fades, and the child remains
E tanti ne uccide la fame
And many are killed by hunger's pains
Io, forse, ho confuso il piacere e l'amore
I, perhaps, have confused pleasure and love
Ma non ho creato dolore
But I have not created pain, like a dove
Il settimo dice "non devi ammazzare"
The seventh says "you shall not kill", my love
Se del cielo vuoi essere degno
If you want to be worthy of heaven above
Guardatela oggi, questa legge di Dio
Look at it today, this law of God
Tre volte inchiodata nel legno
Three times nailed to the wood, like a clod
Guardate la fine di quel nazareno
Look at the end of that Nazarene
E un ladro non muore di meno
And a thief dies no less, it's plain to be seen
Guardate la fine di quel nazareno
Look at the end of that Nazarene
E un ladro non muore di meno
And a thief dies no less, on this earthly scene
Non dire falsa testimonianza
Do not bear false witness, it is ordained
E aiutali a uccidere un uomo
And help them kill a man, it's explained
Lo sanno a memoria il diritto divino
They know divine right by heart, it seems
E scordano sempre il perdono
And they always forget forgiveness in their dreams
Ho spergiurato su Dio e sul mio onore
I have perjured myself on God and my honor
E no, non ne provo dolore
And no, I feel no remorse, no tremor
Ho spergiurato su Dio e sul mio onore
I have perjured myself on God and my honor
E no, non ne provo dolore
And no, I feel no remorse, like a silent hummer
Non desiderare la roba degli altri
Do not desire the possessions of others
Non desiderarne la sposa
Do not desire their spouse, it smothers
Ditelo a quelli, chiedetelo ai pochi
Tell that to those, ask it of the few
Che hanno una donna e qualcosa
Who have a woman and something too
Nei letti degli altri, già caldi d'amore
In the beds of others, already warm with love
Non ho provato dolore
I felt no pain, like a gentle dove
L'invidia di ieri non è già finita
The envy of yesterday is not yet over
Stasera vi invidio la vita
Tonight I envy you your life, my lover
Ma adesso che viene la sera ed il buio
But now that evening comes and the darkness descends
Mi toglie il dolore dagli occhi
It takes the pain from my eyes, makes amends
E scivola il sole al di delle dune
And the sun slips beyond the dunes afar
A violentare altre notti
To violate other nights, leaving a scar
Io nel vedere quest'uomo che muore
I, in seeing this man who is dying
Madre, io provo dolore
Mother, I feel pain, I'm not lying
Nella pietà che non cede al rancore
In the pity that does not yield to resentment
Madre, ho imparato l'amore
Mother, I have learned love, with contentment





Writer(s): Fabrizio De Andre, Corrado Castellari

Fabrizio De André - M'innamoravo di tutto - Il concerto 1998
Album
M'innamoravo di tutto - Il concerto 1998
date de sortie
25-02-2013

1 Creuza De Ma (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
2 Smisurata Preghiera (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
3 Ho Visto Nina Volare (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
4 A Cumba (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
5 Disamistade (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
6 Le Acciughe Fanno Il Pallone (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
7 Dolcenera (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
8 Anime Salve (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
9 Khorakhanè (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
10 Princesa (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
11 Parlato Genova E Mediterraneo (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
12 Sidun (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
13 Jamin-A (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
14 Notti Di Genova (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
15 La Canzone Di Marinella (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
16 Presentazione Marinella (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
17 Geordie (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
18 Fiume Sand Creek (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
19 Presentazione Band (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
20 La Città Vecchia (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
21 Discorso Esami Universitari (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
22 Il Testamento Di Tito (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
23 Tre Madri (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
24 Il Sogno Di Maria (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
25 Ritorno Di Giuseppe (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
26 L'infanzia Di Maria (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
27 Volta La Carta (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
28 Presentazione Buona Novella - live tour 'M'innamoravo di tutto'

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.