Paroles et traduction Fabrizio De André - Notti Di Genova (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
Notti Di Genova (Live Tour 'M'innamoravo di tutto')
Nights of Genoa (Live Tour 'I Was Falling in Love with Everything')
Cristiano
De
André
Cristiano
De
André
La
strada
è
piena
di
chiari
di
luna
The
streets
are
full
of
moonlight
E
le
tue
mani
vele
per
il
mare
And
your
hands
are
ships
for
the
sea
In
questa
notte
che
ne
vale
la
pena
On
this
night
that's
worth
it
all
L'ansimare
delle
ciminiere
The
panting
of
the
chimneys
Genova
era
una
ragazza
bruna
Genoa
was
a
dark-skinned
girl
Collezionista
di
stupore
e
noia
Collector
of
surprise
and
boredom
Genova
apriva
le
sue
labbra
scure
Genoa
would
open
her
dark
lips
Al
soffio
caldo
della
macaia
To
the
warm
breath
of
the
Macaia
E
adesso
se
ti
penso
io
muoio
un
pò
And
now
when
I
think
of
you
I
die
a
little
Se
penso
a
te
che
non
ti
arrendi
When
I
think
of
you
that
will
not
give
up
Ragazza
silenziosa
dagli
occhi
duri
Silent
girl
with
hard
eyes
Amica
che
mi
perdi
Friend
that
I'm
losing
Adesso
abbiamo
fatto
tardi
Now
we've
stayed
too
long
Adesso
forse
è
troppo
tardi
Now
maybe
it's
too
late
Voci
di
un
cielo
freddo
già
lontano
Voices
from
a
cold
sky
already
far
away
Le
vele
sanno
di
un
addio
taciuto
The
sails
smell
of
an
unspoken
goodbye
Con
una
mano
ti
spiego
la
strada
With
one
hand
I'll
show
you
the
way
Con
l'altra
poi
ti
chiedo
aiuto
With
the
other
I'll
ask
you
for
help
Genova
adesso
ha
chiuso
in
un
bicchiere
Genoa
has
now
closed
in
a
glass
Le
voci
stanche,
le
voci
straniere
Tired
voices,
foreign
voices
Genova
hai
chiuso
tra
le
gelosie
Genoa
you
have
closed
among
the
blinds
Le
tue
ultime
fantasie
Your
last
fantasies
E
adesso
se
ti
penso
io
muoio
un
pò
And
now
when
I
think
of
you
I
die
a
little
Se
penso
a
te
un
po'
mi
arrendo
When
I
think
of
you
I
give
in
Alle
voci
disfatte
dei
quartieri
indolenti
To
the
broken
voices
of
the
idle
neighborhoods
Alle
ragazze
dai
lunghi
fianchi
To
the
girls
with
long
hips
E
a
te
che
un
po'
mi
manchi
And
to
you
that
you
miss
me
a
little
È
de
la
vita
intera
che
grida
dentro
It
is
my
whole
life
that
screams
within
O
forse
il
fumo
di
Caricamento
Or
maybe
the
smoke
of
Caricamento
C'erano
bocche
per
bere
tutto
There
were
mouths
to
drink
everything
Per
poi
sputare
tutto
al
cielo
Only
to
spit
everything
to
the
sky
Erano
notti
alla
deriva
They
were
nights
adrift
Notti
di
Genova
che
non
ricordo
e
non
ci
credo
Nights
of
Genoa
that
I
don't
remember
and
that
I
don't
believe
Genova
rossa,
rosa
ventilata
Genoa
red,
pink
with
a
breath
of
wind
Di
gerani
ti
facevi
strada
You
would
make
your
way
through
geraniums
Genova
di
arenaria
e
pietra
Genoa
made
of
sandstone
and
stone
Anima
naufragata
Shipwrecked
soul
Ti
vedrò
affondare
in
un
mare
nero
I'll
see
you
sink
in
a
black
sea
Proprio
dove
va
a
finire
l'occidente
Right
where
the
west
ends
Ti
vedrò
rinascere
incolore
I'll
see
you
reborn
colorless
Ma
chiederai
ancora
amore
But
you'll
still
ask
for
love
Senza
sapere
quello
che
dai
Without
knowing
what
you
give
Perché
è
la
vita
intera
che
grida
dentro
Because
it
is
my
whole
life
that
screams
within
O
forse
il
fumo
di
Caricamento
Or
maybe
the
smoke
of
Caricamento
C'erano
bocche
per
bere
tutto
There
were
mouths
to
drink
everything
Per
poi
sputare
tutto
al
cielo
Only
to
spit
everything
to
the
sky
Erano
notti
alla
deriva
They
were
nights
adrift
Notti
di
Genova
che
regala
Nights
of
Genoa
which
gives
Donne
di
madreperla
Women
of
mother-of-pearl
Con
la
ruggine
sulla
voce
With
rust
on
their
voices
E
ognuna
porta
in
spalla
la
sua
croce
And
each
one
carries
her
own
cross
Tra
le
stelle
a
cielo
aperto
Under
the
stars
in
the
open
sky
Mentre
dentro
ci
passa
il
tempo
While
time
passes
through
us
Proprio
adesso
che
ti
respiro
Right
now
that
I
breathe
you
Adesso
che
mi
sorprendi
così
Right
now
that
you
surprise
me
like
this
E
se
ti
penso
muoio
un
po'
And
if
I
think
of
you
I
die
a
little
E
se
ti
penso
muoio
un
po'
And
if
I
think
of
you
I
die
a
little
E
se
ti
penso
muoio
un
po'
And
if
I
think
of
you
I
die
a
little
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Not Applicable
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.