Paroles et traduction Faiq Ağayev - Pancara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
məni
məndən
alıb
gedən
Ты
забрала
меня
у
самого
себя,
Dərdləri
dərdə
salıb
gedən
Превратила
мои
печали
в
ещё
большую
боль,
Ləzzəti
çörəyimdə
Сладкий
вкус
хлеба
моего,
Ağrısı
kürəyimdə
Боль
в
спине
моей,
Həsrəti
ürəyimdə
qalıb
gedən
Тоска
в
сердце
моем
осталась
после
тебя.
Ləzzəti
çörəyimdə
Сладкий
вкус
хлеба
моего,
Ağrısı
kürəyimdə
Боль
в
спине
моей,
Həsrəti
ürəyimdə
qalıb
gedən
Тоска
в
сердце
моем
осталась
после
тебя.
Gecə
çatdı
səhərə
Ночь
сменилась
утром,
Laylay
dedi
şəhərə
Город
запел
колыбельную,
Açılmadı
bir
kərə
Но
ни
разу
не
открылось
Pəncərə,
pəncərə,
pəncərə
Окно,
окно,
окно,
Pəncərə,
pəncərə,
pəncərə
Окно,
окно,
окно.
Bir
daha
gəldik
o
yerlərə
Мы
снова
вернулись
в
те
места,
Tanış
küçə
tanış
pəncərə
Знакомая
улица,
знакомое
окно.
Bir
ömür
yaşıyardıq
Мы
прожили
бы
целую
жизнь,
Bir
günlük
qovuşardıq
Чтобы
встретиться
на
один
день,
Bir
anlıq
qayıdardıq
o
illərə
Чтобы
вернуться
на
мгновение
в
те
годы.
Bir
ömür
yaşıyardıq
Мы
прожили
бы
целую
жизнь,
Bir
günlük
qovuşardıq
Чтобы
встретиться
на
один
день,
Bir
anlıq
qayıdardıq
o
illərə
Чтобы
вернуться
на
мгновение
в
те
годы.
Gecə
çatdı
səhərə
Ночь
сменилась
утром,
Laylay
dedi
şəhərə
Город
запел
колыбельную,
Açılmadı
bir
kərə
Но
ни
разу
не
открылось
Pəncərə,
pəncərə,
pəncərə
Окно,
окно,
окно,
Pəncərə,
pəncərə
Окно,
окно.
Gecə
çatdı
səhərə
Ночь
сменилась
утром,
Laylay
dedi
şəhərə
Город
запел
колыбельную,
Açılmadı
bir
kərə
Но
ни
разу
не
открылось
Pəncərə,
pəncərə,
pəncərə
Окно,
окно,
окно,
Pəncərə,
pəncərə,
pəncərə
Окно,
окно,
окно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.