Paroles et traduction Fana - 누에고치 Cocoon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
누에고치 Cocoon
누에고치 Cocoon (Кокон)
이불에
덮인
누에고치
Укутавшись
в
одеяло,
словно
в
коконе,
어느
새
온
짙은
밤
Незаметно
наступила
глубокая
ночь.
늘
외로운
기분이야
Меня
не
покидает
чувство
одиночества,
금세
꺾인
꿈과
후회로
찌든
마음
Сердце
сжимается
от
разбитых
надежд
и
горьких
сожалений.
그래도
지금
난
누에고치,
Good
Night
Но
сейчас
я
всего
лишь
кокон.
Спокойной
ночи,
милый.
잠에서
깨어나
슬며시
눈을
떠
Проснувшись,
я
медленно
открываю
глаза,
창에서
새어나온
빛을
연신
부둥켜
Жадно
ловлю
лучи
света,
пробивающиеся
сквозь
окно.
자리에서
헤어나
대강
두꺼운
이불을
걷고,
Встаю
с
постели,
небрежно
откидываю
толстое
одеяло
그
안에서
행여
날개가
등껍질을
뚫고
돋아났을까
슬쩍
돌아봤으나
И
украдкой
оглядываюсь,
не
прорезались
ли
сквозь
оболочку
крылья,
평소와
다를
바
없는
허망한
눈가
Но
вижу
лишь
знакомый
пустой
взгляд.
절망
가득한
썰렁한
작은
방
В
моей
маленькой
комнате
царит
холод
и
отчаяние.
얼마나
두
팔을
더
뻗어야
닿을까,
머나먼
하늘
Как
далеко
нужно
протянуть
руки,
чтобы
дотянуться
до
бескрайнего
неба?
뭐라
고함을
쳐봐도
남은
거라곤
아픈
목과
허무함
뿐
Мои
крики
остаются
без
ответа,
оставляя
лишь
боль
в
горле
и
пустоту.
무너져
내리는
몸을
어렵사리
이끌어서
С
трудом
поднимаю
своё
ослабевшее
тело
다시금
이불
속으로
쑤셔
넣고
중얼거려
И
снова
зарываюсь
под
одеяло,
шепча:
어쩌면
내일은,
"Может
быть,
завтра..."
어쩌면
내일은,
"Может
быть,
завтра..."
어쩌면
내일은
내게도
날개가
돋겠지
"Может
быть,
завтра
у
меня
появятся
крылья."
그
변태
뒤엔
겁쟁이
번데기도
못생긴
껍데기를
벗겠지
"После
этого
преображения
даже
трусливая
куколка
сбросит
свою
некрасивую
оболочку."
포근한
이
곳은
나만의
보금자리
Это
уютное
место
— моё
убежище,
헤로운
가시로부터
내
몸을
가릴
따사로운
안식처
Моя
тёплая
гавань,
защищающая
меня
от
острых
шипов."
편하게
조금만
쉴게
Я
немного
отдохну,
고운
나비처럼
날개
돋을
날
위해
Чтобы
однажды
взлететь,
как
прекрасная
бабочка.
간만에
꾼
간밤의
꿈과
나래는
Мои
ночные
грёзы
и
мечты,
잘라낼
수
없는
망각의
끈에
묶여만
가네,
끝내
Словно
связаны
неразрывной
нитью
забвения,
ускользают
от
меня.
지난날의
꿈이,
그리고
항상
내
뜻이
Мои
прошлые
мечты,
мои
желания
한낱
헤픈
향락의
불씨와
만나
깨끗이
소각
당했듯이
Сгорают
дотла,
словно
искры
мимолетного
удовольствия.
마냥
애쓰지만
잠에
들지
못해
갈수록
늘어난
양의
수
Я
изо
всех
сил
пытаюсь
уснуть,
но
бессонница
лишь
усиливается.
까만
안개
숲을
걷듯
불안감에
숨이
막혀와
Меня
охватывает
удушающий
страх,
будто
я
бреду
сквозь
темный
туманный
лес.
또
망상의
습지
가까이에
숨지
Я
снова
прячусь
в
болоте
своих
иллюзий.
마지막으로
일부분만이라도
그
꿈들
다시
한
번
꿀
수만
있다면
Если
бы
я
могла
хоть
на
мгновение
вернуться
в
свои
сны...
그
땐
제발
아무쪼록
깨지
않았으면
좋겠는데
Тогда,
умоляю,
пусть
я
никогда
не
просыпаюсь.
어쩌면
내일은,
"Может
быть,
завтра..."
어쩌면
내일은,
"Может
быть,
завтра..."
어쩌면
내일은
내게도
날개가
돋겠지
"Может
быть,
завтра
у
меня
появятся
крылья."
그
변태
뒤엔
겁쟁이
번데기도
못생긴
껍데기를
벗겠지
"После
этого
преображения
даже
трусливая
куколка
сбросит
свою
некрасивую
оболочку."
등이
너무
근지러워
У
меня
так
чешется
спина.
드디어
꿈에
그리던
때가
온
듯
싶어
Кажется,
наконец-то
настал
тот
самый
момент,
о
котором
я
мечтала.
조금씩
거울
쪽으로
몸을
움직여
Я
медленно
поворачиваюсь
к
зеркалу,
수십
번
씩
큰
심호흡
내쉬고
들이켜
대
Делаю
несколько
глубоких
вдохов
и
выдохов.
그리고
셋,
둘,
하나
И...
три,
два,
один.
감았던
눈이
떠지면서,
바라던
꿈이
또
찢겨져
Открываю
глаза,
и
моя
мечта
снова
разбивается
вдребезги.
허물을
벗어
거울을
보며
저주를
퍼부어
Сбросив
оболочку,
я
смотрю
в
зеркало
и
проклинаю
свою
судьбу.
내
모습이
거북스럽고
너무
슬퍼서
Мне
противен
мой
облик,
и
я
безутешно
рыдаю.
헐벗으니
난
한낮
벌거숭이
Я
чувствую
себя
обнаженной
и
уязвимой.
드러났어,
거슬리는
추한
본
모습이
Моё
уродливое
истинное
лицо
предстало
передо
мной.
온몸에
송곳을
찔린
듯
한
그런
몹쓸
기분
Меня
пронзает
острая
боль,
будто
всё
моё
тело
исколото
иглами.
흉한
몰골
숨기려고
다시
덮어쓴
이불
Я
снова
прячусь
под
одеялом,
чтобы
скрыть
свой
ужасный
вид.
어쩌면
내일은,
"Может
быть,
завтра..."
어쩌면
내일은,
"Может
быть,
завтра..."
어쩌면
내일은
내게도
날개가
돋겠지
"Может
быть,
завтра
у
меня
появятся
крылья."
그
변태
뒤엔
겁쟁이
번데기도
못생긴
껍데기를
벗겠지
"После
этого
преображения
даже
трусливая
куколка
сбросит
свою
некрасивую
оболочку."
나도
날개을
펴고
싶어
Я
тоже
хочу
расправить
крылья.
하지만
현실을
날
괴롭혀,
꼬집어
Но
реальность
жестоко
щиплет
меня,
напоминая
о
себе.
어디든
펼쳐진
끈적한
거미줄
Липкая
паутина
раскинулась
повсюду.
내
목
뒤를
너리는
독이
든
송곳니들을
피해
Я
прячусь
под
толстым
одеялом,
спасаясь
от
ядовитых
клыков,
вонзающихся
мне
в
шею.
두터운
이불
껍질을
여민
후
잠이
들어
Закутавшись
в
кокон
из
одеяла,
я
засыпаю.
지금
난
누에고치,
Good
Night
Сейчас
я
всего
лишь
кокон.
Спокойной
ночи,
милый.
이불에
덮인
누에고치
Укутавшись
в
одеяло,
словно
в
коконе,
이불에
덮인
누에고치
Укутавшись
в
одеяло,
словно
в
коконе,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Fanatic
date de sortie
26-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.