Fana - 누에고치 Cocoon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fana - 누에고치 Cocoon




누에고치 Cocoon
누에고치 Cocoon (Кокон)
이불에 덮인 누에고치
Укутавшись в одеяло, словно в коконе,
어느 짙은
Незаметно наступила глубокая ночь.
외로운 기분이야
Меня не покидает чувство одиночества,
금세 꺾인 꿈과 후회로 찌든 마음
Сердце сжимается от разбитых надежд и горьких сожалений.
그래도 지금 누에고치, Good Night
Но сейчас я всего лишь кокон. Спокойной ночи, милый.
잠에서 깨어나 슬며시 눈을
Проснувшись, я медленно открываю глаза,
창에서 새어나온 빛을 연신 부둥켜
Жадно ловлю лучи света, пробивающиеся сквозь окно.
자리에서 헤어나 대강 두꺼운 이불을 걷고,
Встаю с постели, небрежно откидываю толстое одеяло
안에서 행여 날개가 등껍질을 뚫고 돋아났을까 슬쩍 돌아봤으나
И украдкой оглядываюсь, не прорезались ли сквозь оболочку крылья,
평소와 다를 없는 허망한 눈가
Но вижу лишь знакомый пустой взгляд.
절망 가득한 썰렁한 작은
В моей маленькой комнате царит холод и отчаяние.
얼마나 팔을 뻗어야 닿을까, 머나먼 하늘
Как далеко нужно протянуть руки, чтобы дотянуться до бескрайнего неба?
뭐라 고함을 쳐봐도 남은 거라곤 아픈 목과 허무함
Мои крики остаются без ответа, оставляя лишь боль в горле и пустоту.
무너져 내리는 몸을 어렵사리 이끌어서
С трудом поднимаю своё ослабевшее тело
다시금 이불 속으로 쑤셔 넣고 중얼거려
И снова зарываюсь под одеяло, шепча:
어쩌면 내일은,
"Может быть, завтра..."
어쩌면 내일은,
"Может быть, завтра..."
어쩌면 내일은 내게도 날개가 돋겠지
"Может быть, завтра у меня появятся крылья."
변태 뒤엔 겁쟁이 번데기도 못생긴 껍데기를 벗겠지
"После этого преображения даже трусливая куколка сбросит свою некрасивую оболочку."
포근한 곳은 나만의 보금자리
Это уютное место моё убежище,
헤로운 가시로부터 몸을 가릴 따사로운 안식처
Моя тёплая гавань, защищающая меня от острых шипов."
편하게 조금만 쉴게
Я немного отдохну,
고운 나비처럼 날개 돋을 위해
Чтобы однажды взлететь, как прекрасная бабочка.
간만에 간밤의 꿈과 나래는
Мои ночные грёзы и мечты,
잘라낼 없는 망각의 끈에 묶여만 가네, 끝내
Словно связаны неразрывной нитью забвения, ускользают от меня.
지난날의 꿈이, 그리고 항상 뜻이
Мои прошлые мечты, мои желания
한낱 헤픈 향락의 불씨와 만나 깨끗이 소각 당했듯이
Сгорают дотла, словно искры мимолетного удовольствия.
마냥 애쓰지만 잠에 들지 못해 갈수록 늘어난 양의
Я изо всех сил пытаюсь уснуть, но бессонница лишь усиливается.
까만 안개 숲을 걷듯 불안감에 숨이 막혀와
Меня охватывает удушающий страх, будто я бреду сквозь темный туманный лес.
망상의 습지 가까이에 숨지
Я снова прячусь в болоте своих иллюзий.
마지막으로 일부분만이라도 꿈들 다시 수만 있다면
Если бы я могла хоть на мгновение вернуться в свои сны...
제발 아무쪼록 깨지 않았으면 좋겠는데
Тогда, умоляю, пусть я никогда не просыпаюсь.
어쩌면 내일은,
"Может быть, завтра..."
어쩌면 내일은,
"Может быть, завтра..."
어쩌면 내일은 내게도 날개가 돋겠지
"Может быть, завтра у меня появятся крылья."
변태 뒤엔 겁쟁이 번데기도 못생긴 껍데기를 벗겠지
"После этого преображения даже трусливая куколка сбросит свою некрасивую оболочку."
등이 너무 근지러워
У меня так чешется спина.
드디어 꿈에 그리던 때가 싶어
Кажется, наконец-то настал тот самый момент, о котором я мечтала.
조금씩 거울 쪽으로 몸을 움직여
Я медленно поворачиваюсь к зеркалу,
수십 심호흡 내쉬고 들이켜
Делаю несколько глубоких вдохов и выдохов.
그리고 셋, 둘, 하나
И... три, два, один.
감았던 눈이 떠지면서, 바라던 꿈이 찢겨져
Открываю глаза, и моя мечта снова разбивается вдребезги.
허물을 벗어 거울을 보며 저주를 퍼부어
Сбросив оболочку, я смотрю в зеркало и проклинаю свою судьбу.
모습이 거북스럽고 너무 슬퍼서
Мне противен мой облик, и я безутешно рыдаю.
헐벗으니 한낮 벌거숭이
Я чувствую себя обнаженной и уязвимой.
드러났어, 거슬리는 추한 모습이
Моё уродливое истинное лицо предстало передо мной.
온몸에 송곳을 찔린 그런 몹쓸 기분
Меня пронзает острая боль, будто всё моё тело исколото иглами.
흉한 몰골 숨기려고 다시 덮어쓴 이불
Я снова прячусь под одеялом, чтобы скрыть свой ужасный вид.
어쩌면 내일은,
"Может быть, завтра..."
어쩌면 내일은,
"Может быть, завтра..."
어쩌면 내일은 내게도 날개가 돋겠지
"Может быть, завтра у меня появятся крылья."
변태 뒤엔 겁쟁이 번데기도 못생긴 껍데기를 벗겠지
"После этого преображения даже трусливая куколка сбросит свою некрасивую оболочку."
나도 날개을 펴고 싶어
Я тоже хочу расправить крылья.
하지만 현실을 괴롭혀, 꼬집어
Но реальность жестоко щиплет меня, напоминая о себе.
어디든 펼쳐진 끈적한 거미줄
Липкая паутина раскинулась повсюду.
뒤를 너리는 독이 송곳니들을 피해
Я прячусь под толстым одеялом, спасаясь от ядовитых клыков, вонзающихся мне в шею.
두터운 이불 껍질을 여민 잠이 들어
Закутавшись в кокон из одеяла, я засыпаю.
지금 누에고치, Good Night
Сейчас я всего лишь кокон. Спокойной ночи, милый.
이불에 덮인 누에고치
Укутавшись в одеяло, словно в коконе,
이불에 덮인 누에고치
Укутавшись в одеяло, словно в коконе,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.