Fard feat. Julie Lioness - Symphonie meiner Melodie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fard feat. Julie Lioness - Symphonie meiner Melodie




Symphonie meiner Melodie
Symphony of My Melody
Lehrer schmissen ihn ständig aus dem Unterricht raus
Teachers always kicked him out of class
Es hieß dieser Junge hielt den Unterricht auf
They said this boy was holding everybody back
Ein Junge, der sich an keine Regel hält
A boy who did not follow any rules
Was er vom Leben will, weiß nur das Leben selbst
Only life itself knows what he wants out of life
Ein Traumtänzer wie er im Buche steht
A pie in the sky idealist
Der nur unfreiwillig zur Schule geht
That only goes to school against his will
Weil Mama schimpft, aber Mama soll glücklich sein
Because mommy would scold him but mommy should be happy
Auf den Rest von euch nehm ich keine Rücksicht, nein
I don't care about any of the rest of you, no
Ich wär viel lieber im Bett geblieben
I would have rather stayed in bed
Und hätt' davon geträumt eines Tages wegzufliegen
And dreamt of flying away one day
Ich trag die Nikes weiß und die Capi falsch rum
I wear my Nikes white and the cap wrong way round
Eines Tages hören sie alle mein Album
One day they will all hear my album
Keiner hat gesehen, was dieser Junge sah
Nobody has seen what this boy has seen
Gib das Mic her, ich mach das Wunder wahr
Give me the mic, I'll make the miracle come true
F. Nazizi, vom Klassenclown zum Rapstar
F. Nazizi, from class clown to rap star
Zeig mir deine Melodie, aber meine ist besser
Show me your melody, but mine is better
Nimm mir alles, was ich hab, nimm mir nur nicht sie
Take everything I own, just don't take her away from me
Sie ist alles, was ich hab, meine Melodie
She is everything I have, my melody
In meinem Herzen spielt nur sie
She is the only one playing in my heart
Leider kennt keiner die Symphonie meiner Melodie
Unfortunately nobody knows the symphony of my melody
Alles was ich brauche ist ein Stift und Papier
All I need is a pen and paper
Meine Melodie spricht nur zu mir
My melody only speaks to me
Seitdem ich Denken kann ist sie da für mich
She has been there for me since I can think
In meinem Herzen bei Nacht und bei Tageslicht
In my heart day and night
Die anderen Kinder sagten, ich sei gemein
The other kids said, I am mean
Die Melodie wollte ich mit keinem teil'n
I didn't want to share my melody with anybody
War verzaubert von ihr seit dem ersten Klang
I have been enchanted by her since the first sound
Und so hielt ich sie im Herz gefang'
And that is how I held her captive in my heart
Es heißt in guten so wie in schlechten Tagen
It says for better or worse
Sie war bereit mit mir im Dreck zu baden
She was ready to bathe with me in the dirt
Meine Königin, vielleicht kennt ihr sie
My queen, maybe you know her
Schließ deine Augen und lausch meiner Melodie
Close your eyes and listen to my melody
Keiner hat gesehen, was dieser Junge sah
Nobody has seen what this boy has seen
Gib mir das Mic her, ich mach das Wunder wahr
Give me the mic, I'll make the miracle come true
F. Nazizi, vom Klassenclown zum Rapstar
F. Nazizi, from class clown to rap star
Zeig mir deine Melodie, aber meine ist besser
Show me your melody, but mine is better
Wir haben zusammen gehört, war doch klar von Anfang an
We belonged together, that was clear from the beginning
Und wir hab'n zusammen gehört. Bar für Bar, was für ein Klang
And we belong together. Bar by Bar, what a sound
Ich hab dir zugehört. Ton für Ton, jedem Akkord
I listened to you. Tone by tone, every chord
Und du hast dazugehört, immer schon, ohne ein Wort
And you belonged, ever since, without a word
Musst du die Wahrheit sein, du kannst nicht Lügen oder Menschen verzweifeln
Do you have to be the truth, you cannot lie or drive people into despair
Ohne ein Wort so Klar und Rein. Ich lebe in der Symphonie meiner Melodie
Without a word so Clear and Pure. I live in the symphony of my melody





Writer(s): Ismail Boulaghmal, Farhad Nazarinejad, Moncef Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.