Paroles et traduction Fard - Laufe & laufe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laufe & laufe
Running and running
Ich
hatte
einen
Traum,
jeder
lachte
mich
aus
I
had
a
dream,
everyone
laughed
at
me
Spiel
ohne
Regeln,
ich
machte
mich
auf
Game
with
no
rules,
I
set
off
Setz
die
Snapback
auf,
dreh
sie
um
auf
halb
6
Put
the
snapback
on,
turn
it
over
to
six
thirty
Spar
dir
deine
Meinung,
weil
sie
mich
sowieso
kalt
lässt
Save
your
opinion,
because
it
leaves
me
cold
anyway
Zwischen
Pizzakartons
und
'nem
leeren
Kühlschrank
Between
pizza
boxes
and
an
empty
fridge
Stellte
mich
das
Leben
jeden
Tag
auf
den
Prüfstand
Life
put
me
to
the
test
every
day
Keinen
Cent
in
der
Tasche
und
der
Magen
knurrt
Not
a
cent
in
my
pocket
and
my
stomach
growls
Alles
halb
so
wild.
Junge,
atme
durch
It's
all
half
as
bad.
Young
man,
take
a
deep
breath
Ich
leb
in
den
Tag,
mach'
mir
keine
Sorgen
I
live
for
the
day,
I
don't
worry
Wollte
sein
wie
Maradonna
und
Michael
Jordan
Wanted
to
be
like
Maradona
and
Michael
Jordan
Die
Polizei
jagte
mich
um
den
Häuserblock
The
police
chased
me
around
the
block
Der
kleine
freche
Wichser
aus
dem
neunten
Stock
The
little
cheeky
bastard
from
the
ninth
floor
Sie
wollen
wissen,
wie
es
geht,
aber
keiner
weiß
es
They
want
to
know
how
it's
done,
but
no
one
knows
Auf
Beutezug
wie
der
weiße
Haifisch
On
the
prowl
like
the
great
white
shark
Heute
bin
ich
Nummer
Eins,
weil
der
Scheiß
so
heiß
ist
Today
I'm
number
one,
because
the
shit
is
so
hot
Wie
das
Mädchen
deiner
Träume
- Miley
Cyrus
Like
the
girl
of
your
dreams
- Miley
Cyrus
Und
ich
laufe
und
laufe,
laufe
alleine
And
I
run
and
run,
run
alone
Laufen
das
gleiche,
doch
lauf'
noch
'ne
Meile
Running
the
same,
but
running
another
mile
Traff
hunderte
Freunde
und
tausende
Feinde
Met
hundreds
of
friends
and
thousands
of
enemies
Bau
mir
'nen
Palast,
doch
ich
brauch
noch
'ne
Weile
I
built
a
palace,
but
I
still
need
some
time
Vom
Tellerwäscher
zum
Rapstar,
du
hast
laut
gelacht
From
a
dishwasher
to
a
rap
star,
you
laughed
out
loud
Heute
spar
ich
das
Geld
für
meinen
Traumpalast,
hör
gut
zu,
denn
sonst
setzt
es
was
Today
I'm
saving
the
money
for
my
dream
palace,
listen
carefully,
or
else
there
will
be
trouble
Sie
hassen
diesen
Jungen,
weil
er
jetzt
Geschäfte
macht
They
hate
this
boy
because
he's
making
a
business
now
Damals
war
ich
den
Mädchen
nicht
schön
genug
Back
then
I
wasn't
handsome
enough
for
the
girls
Doch
alles
cool,
zwischen
uns
herrscht
kein
böses
Blut
But
that's
all
cool,
there's
no
bad
blood
between
us
Ich
hab
gehört,
dass
meine
Ex
mir
jeden
Tag
nach
weint
I
heard
that
my
ex
cries
for
me
every
day
Weil
sie
hörte,
dass
mir
die
Sonne
jetzt
aus
dem
Arsch
scheint
Because
she
heard
that
the
sun
is
shining
out
of
my
ass
now
Nur
der
Glaube
an
mich
selbst
hat
mich
stark
gemacht
Only
believing
in
myself
made
me
strong
Steh
im
Rampenlich,
früher
unter
Tatverdacht
I'm
in
the
spotlight,
formerly
under
suspicion
Hab
nicht
mehr
Stress
mit
Vaterstaat
I
don't
have
any
more
stress
with
the
father
state
Ich
knack
die
Million
und
scheiß
auf
Schlag
den
Raab
I'll
make
a
million
and
shit
on
Beat
the
Raab
Ich
bin
rausgegangen
und
zog
in
diesen
Krieg
I
went
out
and
joined
this
war
Ehrgeizig,
doch
blind
wie
verliebt
Ambitious,
but
blind
as
in
love
In
die
Stadt
der
Liebe
mit
Air
France
To
the
city
of
love
with
Air
France
Wichtig
ist,
dass
du
nie
vergisst
wo
du
herkommst
The
important
thing
is
that
you
never
forget
where
you
come
from
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Bauss, Farhad Nazarinejad, Freedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.