Paroles et traduction Fard - Madar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madar
(madar)
to
nafase
man
hasti,
Мама
(мама),
ты
— мое
дыхание,
Az
shadegie
hamishe
berakhsi,
От
счастья
ты
всегда
сияешь,
Hich
sani
nemitooneh
jaaye
toro
war
dare,
Никто
не
сможет
заменить
тебя,
Ino
mikhunam
ke
khodaham
bavar
kone
Я
пою
это,
чтобы
сам
поверил
в
это.
Du
bist
durch
nichts
zu
ersetzen
Тебя
никем
не
заменить.
Das
letzte
was
ich
will
ist
dich
zu
verletzen
Последнее,
чего
я
хочу
— это
ранить
тебя.
Wenn
alle
fortgehn'
wirst
du
noch
da
sein
Когда
все
уйдут,
ты
все
еще
будешь
рядом.
Und
falls
ich
mal
vortgeh'
wirst
du
mir
nachwein'
А
если
я
уйду,
ты
будешь
оплакивать
меня.
Tausende
frauen
- aber
keine
wie
sie
Тысячи
женщин
— но
ни
одна
как
ты.
Für
sie
falle
ich
gerne
auf
meine
knie
Ради
тебя
я
готов
пасть
на
колени.
Mein
regen
im
wüstenkrieg
Мой
дождь
в
пустынной
войне.
Bei
uns
sagt
man
dass
das
paradies
У
нас
говорят,
что
рай
Unter
ihren
füßen
liegt
Лежит
у
твоих
ног.
Und
diese
liebe
kennt
keine
grenzen
И
эта
любовь
не
знает
границ.
Lernte
diese
welt
kennen
an
deinen
händen
Я
познал
этот
мир,
держась
за
твои
руки.
Wurde
vom
kind
zu
einem
mann
an
deinem
esstisch
Из
ребенка
превратился
в
мужчину
за
твоим
обеденным
столом.
All
die
jahre,
die
tage
ich
vergess'
nicht
Все
эти
годы,
эти
дни
я
не
забуду.
Wir
streiten
uns
und
du
treibst
mich
zur
weißglut
Мы
ссоримся,
и
ты
доводишь
меня
до
белого
каления.
Doch
eigentlich
weißt
du,
dass
es
mir
leid
tut
Но
на
самом
деле
ты
знаешь,
что
мне
жаль.
Du
hast
mir
gezeigt
was
liebe
ist
Ты
показала
мне,
что
такое
любовь.
Ich
wollt
mich
nur
kurz
bedanken
" ich
liebe
dich
"
Я
просто
хотел
коротко
поблагодарить
тебя:
«Я
люблю
тебя».
Madar
(madar)
to
nafase
man
hasti,
Мама
(мама),
ты
— мое
дыхание,
Az
shadegie
hamishe
berakhsi,
От
счастья
ты
всегда
сияешь,
Hich
sani
nemitooneh
jaaye
toro
war
dare,
Никто
не
сможет
заменить
тебя,
Ino
mikhunam
ke
khodaham
bavar
kone
Я
пою
это,
чтобы
сам
поверил
в
это.
Der
erste
tag
an
dem
du
in
ihren
armen
liegst
Первый
день,
когда
ты
лежишь
у
нее
на
руках.
Es
folgt
der
tag
an
dem
sie
dir
deinen
namen
gibt
Затем
наступает
день,
когда
она
дает
тебе
имя.
Du
wächst
ran
und
verlässt
das
haus
Ты
растешь
и
покидаешь
дом.
Sie
macht
sich
sorgen
schaut
ständig
zum
fenster
raus
Она
беспокоится,
постоянно
смотрит
в
окно.
(Madar)
jetzt
sitz
ich
hier
und
schreibe
dir
dieses
lied
(Мама)
сейчас
я
сижу
здесь
и
пишу
тебе
эту
песню.
Doch
worte
reichen
nicht
ich
schulde
dir
viel
zu
viel
Но
слов
недостаточно,
я
слишком
много
тебе
должен.
Wegen
mir
lagen
deine
nerven
oft
blank
Из-за
меня
твои
нервы
часто
были
на
пределе.
Sie
sagen
von
dir
hab
ich
herz
und
verstand
Говорят,
от
тебя
я
унаследовал
сердце
и
разум.
Dein
lächeln
trage
ich
in
meinem
gesicht
Твою
улыбку
я
ношу
на
своем
лице.
Und
alles
was
ich
hab
ist
dieses
kleine
gedicht
И
все,
что
у
меня
есть,
— это
маленькое
стихотворение.
Kann
dir
nichts
außer
strofen
schenken
Не
могу
подарить
тебе
ничего,
кроме
строк.
Doch
eines
tages
baue
ich
dir
ein
schloss
mit
bloßen
händen
Но
однажды
я
построю
тебе
замок
голыми
руками.
Die
frau
die
seit
tag
eins
an
meiner
seite
war
Женщина,
которая
была
рядом
со
мной
с
первого
дня.
Ich
kann
nix
dagegen
tun
es
ist
leider
war
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
это,
к
сожалению,
правда.
Meine
königin
bekommt
langsam
weißes
haar
У
моей
королевы
появляются
седые
волосы.
Doch
egal
was
ist
und
kommt
ich
bleibe
da
Но
что
бы
ни
случилось,
я
останусь
рядом.
Denn
dir
verdank
ich
meinen
werdegang
Ведь
тебе
я
обязан
своим
путем.
Doch
du
sagst
dass
ich
schon
immer
in
den
sternen
stand
Но
ты
говоришь,
что
я
всегда
был
написан
на
звездах.
Hab
ich
dich
scheiß
ich
auf
das
viele
geld
Если
ты
у
меня
есть,
мне
плевать
на
большие
деньги.
Meine
liebe
zu
ihr
ist
nicht
von
dieser
welt
Моя
любовь
к
тебе
не
от
мира
сего.
Madar
(madar)
to
nafase
man
hasti,
Мама
(мама),
ты
— мое
дыхание,
Az
shadegie
hamishe
berakhsi,
От
счастья
ты
всегда
сияешь,
Hich
sani
nemitooneh
jaaye
toro
war
dare,
Никто
не
сможет
заменить
тебя,
Ino
mikhunam
ke
khodaham
bavar
kone
Я
пою
это,
чтобы
сам
поверил
в
это.
Der
erste
tag
an
dem
du
in
ihren
armen
liegst
Первый
день,
когда
ты
лежишь
у
нее
на
руках.
Es
folgt
der
tag
an
dem
sie
dir
deinen
namen
gibt
Затем
наступает
день,
когда
она
дает
тебе
имя.
Du
wächst
ran
und
verlässt
das
haus
Ты
растешь
и
покидаешь
дом.
Sie
macht
sich
sorgen
schaut
ständig
zum
fenster
raus
Она
беспокоится,
постоянно
смотрит
в
окно.
Madar
(madar)
to
nafase
man
hasti,
Мама
(мама),
ты
— мое
дыхание,
Az
shadegie
hamishe
berakhsi,
От
счастья
ты
всегда
сияешь,
Hich
sani
nemitooneh
jaaye
toro
war
dare,
Никто
не
сможет
заменить
тебя,
Ino
mikhunam
ke
khodaham
bavar
kone
Я
пою
это,
чтобы
сам
поверил
в
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Schmidt, Farhad Nazarinejad
Album
Madar
date de sortie
01-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.