Fard - Madar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fard - Madar




Madar
Мама
[2x]
[2x]
Madar (madar) to nafase man hasti,
Мама (мама), ты мое дыхание,
Az shadegie hamishe berakhsi,
От счастья ты всегда сияешь,
Hich sani nemitooneh jaaye toro war dare,
Никто не сможет заменить тебя,
Ino mikhunam ke khodaham bavar kone
Я пою это, чтобы сам поверил в это.
Du bist durch nichts zu ersetzen
Тебя никем не заменить.
Das letzte was ich will ist dich zu verletzen
Последнее, чего я хочу это ранить тебя.
Wenn alle fortgehn' wirst du noch da sein
Когда все уйдут, ты все еще будешь рядом.
Und falls ich mal vortgeh' wirst du mir nachwein'
А если я уйду, ты будешь оплакивать меня.
Tausende frauen - aber keine wie sie
Тысячи женщин но ни одна как ты.
Für sie falle ich gerne auf meine knie
Ради тебя я готов пасть на колени.
Mein regen im wüstenkrieg
Мой дождь в пустынной войне.
Bei uns sagt man dass das paradies
У нас говорят, что рай
Unter ihren füßen liegt
Лежит у твоих ног.
Und diese liebe kennt keine grenzen
И эта любовь не знает границ.
Lernte diese welt kennen an deinen händen
Я познал этот мир, держась за твои руки.
Wurde vom kind zu einem mann an deinem esstisch
Из ребенка превратился в мужчину за твоим обеденным столом.
All die jahre, die tage ich vergess' nicht
Все эти годы, эти дни я не забуду.
Wir streiten uns und du treibst mich zur weißglut
Мы ссоримся, и ты доводишь меня до белого каления.
Doch eigentlich weißt du, dass es mir leid tut
Но на самом деле ты знаешь, что мне жаль.
Du hast mir gezeigt was liebe ist
Ты показала мне, что такое любовь.
Ich wollt mich nur kurz bedanken " ich liebe dich "
Я просто хотел коротко поблагодарить тебя: «Я люблю тебя».
[2x]
[2x]
Madar (madar) to nafase man hasti,
Мама (мама), ты мое дыхание,
Az shadegie hamishe berakhsi,
От счастья ты всегда сияешь,
Hich sani nemitooneh jaaye toro war dare,
Никто не сможет заменить тебя,
Ino mikhunam ke khodaham bavar kone
Я пою это, чтобы сам поверил в это.
Der erste tag an dem du in ihren armen liegst
Первый день, когда ты лежишь у нее на руках.
Es folgt der tag an dem sie dir deinen namen gibt
Затем наступает день, когда она дает тебе имя.
Du wächst ran und verlässt das haus
Ты растешь и покидаешь дом.
Sie macht sich sorgen schaut ständig zum fenster raus
Она беспокоится, постоянно смотрит в окно.
(Madar) jetzt sitz ich hier und schreibe dir dieses lied
(Мама) сейчас я сижу здесь и пишу тебе эту песню.
Doch worte reichen nicht ich schulde dir viel zu viel
Но слов недостаточно, я слишком много тебе должен.
Wegen mir lagen deine nerven oft blank
Из-за меня твои нервы часто были на пределе.
Sie sagen von dir hab ich herz und verstand
Говорят, от тебя я унаследовал сердце и разум.
Dein lächeln trage ich in meinem gesicht
Твою улыбку я ношу на своем лице.
Und alles was ich hab ist dieses kleine gedicht
И все, что у меня есть, это маленькое стихотворение.
Kann dir nichts außer strofen schenken
Не могу подарить тебе ничего, кроме строк.
Doch eines tages baue ich dir ein schloss mit bloßen händen
Но однажды я построю тебе замок голыми руками.
Die frau die seit tag eins an meiner seite war
Женщина, которая была рядом со мной с первого дня.
Ich kann nix dagegen tun es ist leider war
Я ничего не могу с этим поделать, это, к сожалению, правда.
Meine königin bekommt langsam weißes haar
У моей королевы появляются седые волосы.
Doch egal was ist und kommt ich bleibe da
Но что бы ни случилось, я останусь рядом.
Denn dir verdank ich meinen werdegang
Ведь тебе я обязан своим путем.
Doch du sagst dass ich schon immer in den sternen stand
Но ты говоришь, что я всегда был написан на звездах.
Hab ich dich scheiß ich auf das viele geld
Если ты у меня есть, мне плевать на большие деньги.
Meine liebe zu ihr ist nicht von dieser welt
Моя любовь к тебе не от мира сего.
[2x]
[2x]
Madar (madar) to nafase man hasti,
Мама (мама), ты мое дыхание,
Az shadegie hamishe berakhsi,
От счастья ты всегда сияешь,
Hich sani nemitooneh jaaye toro war dare,
Никто не сможет заменить тебя,
Ino mikhunam ke khodaham bavar kone
Я пою это, чтобы сам поверил в это.
[2x]
[2x]
Der erste tag an dem du in ihren armen liegst
Первый день, когда ты лежишь у нее на руках.
Es folgt der tag an dem sie dir deinen namen gibt
Затем наступает день, когда она дает тебе имя.
Du wächst ran und verlässt das haus
Ты растешь и покидаешь дом.
Sie macht sich sorgen schaut ständig zum fenster raus
Она беспокоится, постоянно смотрит в окно.
Madar
Мама
Madar (madar) to nafase man hasti,
Мама (мама), ты мое дыхание,
Az shadegie hamishe berakhsi,
От счастья ты всегда сияешь,
Hich sani nemitooneh jaaye toro war dare,
Никто не сможет заменить тебя,
Ino mikhunam ke khodaham bavar kone
Я пою это, чтобы сам поверил в это.





Writer(s): Andre Schmidt, Farhad Nazarinejad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.