Fard - Symphonie meiner Melodie (Instrumental) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fard - Symphonie meiner Melodie (Instrumental)




Symphonie meiner Melodie (Instrumental)
Symphony of My Melody (Instrumental)
Lehrer schmissen ihn ständig aus dem Unterricht raus
Teachers constantly threw him out of class
Es hieß dieser Junge hielt den Unterricht auf
They said this boy was holding up the class
Ein Junge, der sich an keine Regel hält
A boy who doesn't follow any rules
Was er vom Leben will, weiß nur das Leben selbst
What he wants from life, only life itself knows
Ein Traumtänzer wie er im Buche steht
A dreamer as it says in the book
Der nur unfreiwillig zur Schule geht
Who only goes to school involuntarily
Weil Mama schimpft, aber Mama soll glücklich sein
Because mom scolds, but mom should be happy
Auf den Rest von euch nehm ich keine Rücksicht, nein
I don't care about the rest of you, no
Ich wär viel lieber im Bett geblieben
I would have much rather stayed in bed
Und hätt' davon geträumt eines Tages wegzufliegen
And would have dreamed of flying away one day
Ich trag die Nikes weiß und die Capi falsch rum
I wear the white Nikes and the Capi backwards
Eines Tages hören sie alle mein Album
One day they will all hear my album
Keiner hat gesehen, was dieser Junge sah
No one saw what this boy saw
Gib das Mic her, ich mach das Wunder wahr
Give me the Mic, I'll make the miracle come true
F. Nazizi, vom Klassenclown zum Rapstar
F. Nazizi, from class clown to rap star
Zeig mir deine Melodie, aber meine ist besser
Show me your melody, but mine is better
Nimm mir alles, was ich hab, nimm mir nur nicht sie
Take everything I have, just don't take her from me
Sie ist alles, was ich hab, meine Melodie
She's all I have, my melody
In meinem Herzen spielt nur sie
Only she plays in my heart
Leider kennt keiner die Symphonie meiner Melodie
Unfortunately no one knows the symphony of my melody
Alles was ich brauche ist ein Stift und Papier
All I need is a pen and paper
Meine Melodie spricht nur zu mir
My melody only speaks to me
Seitdem ich Denken kann ist sie da für mich
She's been there for me since I can think
In meinem Herzen bei Nacht und bei Tageslicht
In my heart by night and by day
Die anderen Kinder sagten, ich sei gemein
The other children said I was mean
Die Melodie wollte ich mit keinem teil'n
I didn't want to share the melody with anyone
War verzaubert von ihr seit dem ersten Klang
Was enchanted by her from the first sound
Und so hielt ich sie im Herz gefang'
And so I kept her captive in my heart
Es heißt in guten so wie in schlechten Tagen
It's called in good and bad days
Sie war bereit mit mir im Dreck zu baden
She was ready to bathe in the mud with me
Meine Königin, vielleicht kennt ihr sie
My queen, maybe you know her
Schließ deine Augen und lausch meiner Melodie
Close your eyes and listen to my melody
Keiner hat gesehen, was dieser Junge sah
No one saw what this boy saw
Gib mir das Mic her, ich mach das Wunder wahr
Give me the Mic, I'll make the miracle come true
F. Nazizi, vom Klassenclown zum Rapstar
F. Nazizi, from class clown to rap star
Zeig mir deine Melodie, aber meine ist besser
Show me your melody, but mine is better
Wir haben zusammen gehört, war doch klar von Anfang an
We belonged together, was clear from the start
Und wir hab'n zusammen gehört. Bar für Bar, was für ein Klang
And we belonged together. Bar for bar, what a sound
Ich hab dir zugehört. Ton für Ton, jedem Akkord
I listened to you. Tone for tone, every chord
Und du hast dazugehört, immer schon, ohne ein Wort
And you belonged to it, always, without a word
Musst du die Wahrheit sein, du kannst nicht Lügen oder Menschen verzweifeln
Must you be the truth, you can't lie or make people despair
Ohne ein Wort so Klar und Rein. Ich lebe in der Symphonie meiner Melodie
Without a word so clearly and purely. I live in the symphony of my melody





Writer(s): Farhad Nazarinejad, Moncef Beats, Ismail Boulaghmal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.