Paroles et traduction Fard - Tagträumer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vergiss
die
Märchen,
vom
Mann
im
Mond.
Forget
the
fairy
tales,
about
the
man
on
the
moon.
Du
bist
hier,
doch
der
Wichser
schon
lange
Tod.
You're
here,
but
that
jerk's
been
dead
for
a
long
time.
Träume
auf
dieser
Welt,
kosten
Kraft.
Dreams
in
this
world,
cost
strength.
Darum
bin
ich
Hunde
müde,
doch
trotzdem
wach.
That's
why
I'm
dog-tired,
but
still
awake.
Hör
gut
zu,
was
der
Beat
erzählt
und
erzähl
mir
nicht,
dass
nur
die
Liebe
zählt.
Listen
closely
to
what
the
beat
tells
and
don't
tell
me
that
only
love
counts.
Es
gibt
nichts
was
uns
beiden
zu
Brüdern
macht.
There's
nothing
that
makes
us
brothers.
Nein
ich
wurd
nicht
zum
Star,
über
Nacht.
No,
I
didn't
become
a
star
overnight.
Einpaar
Quadratmeter
und
ein
leere
...
A
few
square
meters
and
an
empty
...
Hungriger
Wölfe,
wie
das
Leben
jagten.
Hungry
wolves,
how
life
hunted.
Die
Formel
ist
einfach,
du
kannst
jeden
Fragen.
The
formula
is
simple,
you
can
ask
anyone.
Willst
du
die
Sonne
oder
auf
Regen
warten.
Do
you
want
the
sun
or
wait
for
rain.
Sind
wir
beide
vom
gleichen
Staat.
Are
we
both
from
the
same
state.
Lauf
in
meinen
Schuhen,
nur
für
einen
Tag.
Walk
in
my
shoes,
just
for
a
day.
So
nah,
doch
so
weit
entfernt.
So
close,
yet
so
far
away.
Tagträumer,
wir
sind
vom
gleichen
Stern.
Daydreamers,
we
are
from
the
same
star.
Schließ
deine
Augen
und
träum
für
mich.
Close
your
eyes
and
dream
for
me.
Denn
auch
ich
werde
träumen,
aber
heute
nicht.
Because
I
will
dream
too,
but
not
today.
Tagträumer
ohne
Angst
und
Reue.
Daydreamers
without
fear
and
regret.
Auf
dem
Weg,
in
das
Land
der
Träume.
On
the
way
to
the
land
of
dreams.
Ich
hab
den
Sandmann
noch
nie
gebraucht.
I
never
needed
the
sandman.
Mein
Film,
meine
Welt
halt
ich
lieber
raus.
My
film,
my
world,
I
prefer
to
keep
out.
Ich
geh
zu
Boden,
doch
stehe
wieder
auf.
I
fall
to
the
ground,
but
I
get
up
again.
Es
kommt
der
Tag,
an
dem
du
und
ich,
uns
die
Hand
reichen,
voller
Zuversicht.
The
day
will
come
when
you
and
I,
shake
hands,
full
of
confidence.
Doch
bis
dahin,
ist
es
noch
ein
weiter
Weg.
But
until
then,
it's
still
a
long
way
to
go.
Doch
ich
weiß,
dass
ihr
Wichser
über
leichen
geht.
But
I
know
that
you
jerks
walk
over
corpses.
Sie
kennen
keine
Liebe
und
sie
schüren
Haft.
They
know
no
love
and
they
stoke
imprisonment.
Ich
bin
hier,
weil
die
Nacht
mich
nicht
müde
macht.
I'm
here
because
the
night
doesn't
make
me
tired.
Und
ein
Löwe
trägt
seine
Narben
mit
Stolz.
And
a
lion
wears
its
scars
with
pride.
Ich
jag
und
ich
suche
die
Straßen
aus
Gold.
I
hunt
and
I
search
the
streets
of
gold.
Hab
mit
den
Träumen
zu
viel
Zeit
verbracht.
Spent
too
much
time
with
dreams.
Darum
sitze
ich
heute
hier
und
bleibe
wach.
That's
why
I'm
sitting
here
today
and
staying
awake.
Tagträumer
bis
zu
meinem
letzten
Tag.
Daydreamer
until
my
last
day.
Irgendwann
finde
auch
ich
meinen
gerechten
Schlaf.
Someday
I
will
find
my
righteous
sleep.
Schließ
deine
Augen
und
träum
für
mich.
Close
your
eyes
and
dream
for
me.
Denn
auch
ich
werde
träumen,
aber
heute
nicht.
Because
I
will
dream
too,
but
not
today.
Tagträumer
ohne
Angst
und
Reue.
Daydreamers
without
fear
and
regret.
Auf
dem
Weg,
in
das
Land
der
Träume.
On
the
way
to
the
land
of
dreams.
Tagträumer,
ich
brauch
das
Träumen
nicht.
Daydreamer,
I
don't
need
to
dream.
Also
schließ
deine
Augen
und
träum
für
mich.
So
close
your
eyes
and
dream
for
me.
Träum
ruhig
von
einer
neuen
Welt,
in
der
dir
das
Glück
auch
seine
Treue
hält.
Dream
calmly
of
a
new
world
where
happiness
also
keeps
its
loyalty
to
you.
Ich
werd
da
sein,
da
wenn
du
wieder
kehrst.
I'll
be
there
when
you
return.
Für
jeden
Traum,
der
dir
wiederfährt.
For
every
dream
that
happens
to
you.
Tagträumer,
es
wird
Zeit
aufzuwachen.
Daydreamer,
it's
time
to
wake
up.
Wer
zu
lange
träumt
wird
sein
Traum
verpassen.
Those
who
dream
too
long
will
miss
their
dream.
Schließ
deine
Augen
und
träum
für
mich.
Close
your
eyes
and
dream
for
me.
Denn
auch
ich
werde
träumen,
aber
heute
nicht.
Because
I
will
dream
too,
but
not
today.
Tagträumer
ohne
Angst
und
Reue.
Daydreamers
without
fear
and
regret.
Auf
dem
Weg,
in
das
Land
der
Träume.
On
the
way
to
the
land
of
dreams.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nazarinejad Farhad, Rothert Dominik, Sinowiev Pierre, Welsch Achim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.