Fard - Zwischen uns - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fard - Zwischen uns




Zwischen uns
Между нами
(Für immer und ewig)
(Навсегда и вечно)
Ich würd' dir gerne so vieles sagen
Я бы хотел тебе столько всего сказать,
Würd' dich gerne so vieles fragen
Хотел бы тебя столько всего спросить,
Doch ich weiß nicht ob wir dafür bereit sind
Но я не знаю, готовы ли мы к этому.
Ach vielleicht bin ich auch ein Feigling
Ах, может быть, я просто трус,
Weil mir wieder mal die Worte fehln'
Потому что мне снова не хватает слов,
Anstatt deine Hand zu nehm' und mit dir fort zu gehn'
Вместо того, чтобы взять тебя за руку и уйти с тобой.
Behalte ich diese Worte für mich
Я храню эти слова при себе,
Ich hoffe nur es ist in Ordnung für dich
Надеюсь, ты не против.
Ich hab wieder mal schlecht geträumt
Мне снова приснился плохой сон,
Hab geträumt ich wäre dein bester freund
Мне снилось, что я твой лучший друг,
Und der mensch den du liebtest der war ich nicht
И человек, которого ты любила, был не я.
Doch zum glück weckte mich dann das tageslicht
Но, к счастью, меня разбудил дневной свет.
Manchmal sagst du irgendwas stimmt nicht mit dir
Иногда ты говоришь, что со мной что-то не так.
Du hast recht irgendetwas stimmt nicht mit mir
Ты права, что-то со мной не так.
Und ich konnte es noch nie verbergen
И я никогда не мог этого скрыть.
Man wie konnte nur aus freundschaft liebe werden
Как дружба могла превратиться в любовь?
Lass uns Freunde sein, doch das geht nicht
Давай будем друзьями, но это невозможно,
Weil es für Freundschaft leider zu spät ist
Потому что для дружбы уже слишком поздно.
Du und ich - ein leben lang - für immer und ewig bis irgendwann
Ты и я - на всю жизнь - навсегда и вечно, до тех пор, пока...
Lass uns Freunde sein, doch das geht nicht
Давай будем друзьями, но это невозможно,
Weil es für Freundschaft leider zu spät ist
Потому что для дружбы уже слишком поздно.
Du und ich - ein leben lang - für immer und ewig bis irgendwann
Ты и я - на всю жизнь - навсегда и вечно, до тех пор, пока...
Und ich wär' gerne noch der gleiche Kerl
И я хотел бы остаться тем же парнем,
Verdammt wenn es doch so einfach wär'
Черт, если бы это было так просто,
Dir zu sagen wie ich über uns zwei denke
Сказать тебе, что я думаю о нас двоих,
Doch ich beführchte das hier nimmt ein scheiß ende
Но я боюсь, что это плохо кончится.
Sitze da und finde keinen schlaf
Сижу и не могу уснуть,
Denk an deine Augen, Deine Lippen, Deinen Ahhhhhh
Думаю о твоих глазах, твоих губах, твоем... Ахххх.
Schlaflos deinet wegen
Бессонница из-за тебя.
Halb so schlimm versuch ich mir einzureden
Ничего страшного, пытаюсь себя убедить.
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold
Слово серебро, молчание золото.
Ich bin still und leide mit Stolz
Я молчу и страдаю с гордостью.
Man es ist wahr ich verzweifle an dir
Это правда, я схожу по тебе с ума.
Wieso muss auch mir diese Scheiße passiern'
Почему эта чертовщина должна случиться со мной?
Doch ich werde keinen Schritt wagen
Но я не сделаю ни шагу,
Werde hier sein aber nix' sagen
Буду здесь, но ничего не скажу.
Und dann holst du mich in meinen Träumen ein
И тогда ты настигнешь меня в моих снах.
Verdammt wir wollten doch nur Freunde sein
Черт, мы же просто хотели быть друзьями.
Lass uns Freunde sein, doch das geht nicht
Давай будем друзьями, но это невозможно,
Weil es für Freundschaft leider zu spät ist
Потому что для дружбы уже слишком поздно.
Du und ich - ein leben lang - für immer und ewig bis irgendwann
Ты и я - на всю жизнь - навсегда и вечно, до тех пор, пока...
Lass uns Freunde sein, doch das geht nicht
Давай будем друзьями, но это невозможно,
Weil es für Freundschaft leider zu spät ist
Потому что для дружбы уже слишком поздно.
Du und ich - ein leben lang - für immer und ewig bis irgendwann
Ты и я - на всю жизнь - навсегда и вечно, до тех пор, пока...





Writer(s): Lensing Marc, Nazarinejad Farhad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.