Faun - Der wilde Wassermann - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Faun - Der wilde Wassermann




Der wilde Wassermann
The Wild Water Sprite
Es freit ein wilder Wassermann
A wild water sprite is courting
Vor der Burg wohl über dem See
Before the castle over the lake
Er freit nach königlichem Stamm
He woos a royal descendant
Der schönen, jungen Lilofee
The beautiful, young water lily fairy
Er ließ eine Brücke bau′n
He had a bridge built
Vor der Burg wohl über dem See
Before the castle over the lake
Darauf sollt' sie spazieren geht
On which she should take a stroll
Die schöne, junge Lilofee
The beautiful, young water lily fairy
Als sie auf die Brücke kam
When she came to the bridge
Vor der Burg wohl über dem See
Before the castle over the lake
Der Wassermann zog sie hinab
The water sprite pulled her down
Die schöne junge Lilofee.
The beautiful, young water lily fairy.
Drunten war sie sieben Jahr
She stayed down there for seven years
Vor der Burg wohl über dem See
Before the castle over the lake
Und sieben Kinder sie ihm gebar
And she bore him seven children
Die schöne, junge Lilofee
The beautiful, young water lily fairy
Sie hörte drob′ die Glocken geh'n
She heard the bells tolling
Vor der Burg wohl über dem See
Before the castle over the lake
Wollt' Vater und Mutter wiederseh′n
She wanted to see her father and mother again
Die schöne, junge Lilofee
The beautiful, young water lily fairy
Als sie aus der Kirche kam
When she came out of the church
Vor der Burg wohl über dem See
Before the castle over the lake
Da stand der wilde Wassermann
There stood the wild water sprite
Vor der schönen, jungen Lilofee
Before the beautiful, young water lily fairy
"Willst du hinunter geh′n mit mir?
"Will you come down with me?
Vor der Burg wohl über dem See
Before the castle over the lake
Deine Kinder drunten weinen nach dir
Your children down there are crying for you
Du schöne, junge Lilofee"
You beautiful, young water lily fairy"
"Die Kinder lass uns teilen
"Let us divide the children
Vor der Burg wohl über dem See
Before the castle over the lake
Nehm' ich mir drei, nimmst Du dir drei
I'll take three, you take three
Ich arme, junge Lilofee"
I, poor, young water lily fairy"
"Das siebte lass uns teilen
"Let us divide the seventh one
Vor der Burg wohl über dem See
Before the castle over the lake
Nehm ich mir ein Bein, nimmst du dir ein Bein
I'll take one leg, you take one leg
Du schöne, junge Lilofee"
You beautiful, young water lily fairy"
"Eh dass ich die Kinder teilen lass
"Rather than divide the children
Vor der Burg wohl über dem See
Before the castle over the lake
Scheid ich von Laub und grünem Gras
I will part from the leaves and green grass
Ich arme, junge Lilofee"
I, poor, young water lily fairy"
Scheid ich von Laub und grünem Gras
I will part from the leaves and green grass
Ich arme, junge Lilofee
I, poor, young water lily fairy





Writer(s): traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.