Faun - Jahrtausendalt - traduction des paroles en anglais

Jahrtausendalt - Fauntraduction en anglais




Jahrtausendalt
Millennia Old
Ich sah ein Knaben spielen, von Eschenholz sein Bogen war,
I saw a boy playing, his bow was made of ash wood,
Ich sah ihn eben zielen, als schon sein Pfeil entflogen war.
I saw him taking aim, as his arrow had already flown.
Ein Falken hört ich schreien, wild warf er sich ins Blau hinauf,
I heard a falcon cry, wildly it threw itself into the blue,
Er konnt′ sich nicht befreien, denn mit ihm strieg das Grauen auf.
It could not break free, for horror rose with it.
Durch seines Fanges Wehren der Pfeil sich wildzersplittert bog,
Through its prey's resistance the arrow wildly splintered and bent,
Und neben ihm im Leeren der Jubelschrei des Jungen flog.-
And next to it, in the void, the boy's jubilant cry flew.-
Ich hört die Schreie beid' und wußte nicht, wer heller klang,
I heard both cries and did not know which sounded brighter,
Ob, der aus wildem Leid′ dem grauen Raubgesellen sprang.
Whether it sprang from wild sorrow, from the grey predator.
Ob der aus wilder Wonn' der Knabenbrust heraus entschlalt,-
Or from wild joy that burst from the boy's chest,-
Sie flogen beid' zur Sonn′ und waren beid′ jahrtausendalt.
They both flew towards the sun and were both millennia old.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.