Fax Gang - Goodbye - traduction des paroles en allemand

Goodbye - Fax Gangtraduction en allemand




Goodbye
Auf Wiedersehen
No I didn't want to say it
Nein, ich wollte es nicht sagen
But there are things I've gotta say
Aber es gibt Dinge, die ich sagen muss
I know that face I know you're praying
Ich kenne dieses Gesicht, ich weiß, du betest
I thought I'd never see the day
Ich dachte, ich würde diesen Tag nie erleben
I can't allay your fears
Ich kann deine Ängste nicht lindern
Or soften words upon your ears
Oder die Worte für deine Ohren mildern
I know you don't wanna give up
Ich weiß, du willst nicht aufgeben
I see you fighting back the tears
Ich sehe, wie du gegen die Tränen ankämpfst
They're running down your face
Sie laufen über dein Gesicht
And now my own are keeping pace
Und jetzt halten meine eigenen Schritt
It's not as if I'm disappearing
Es ist nicht so, als würde ich verschwinden
Won't be gone without a trace
Werde nicht spurlos verschwunden sein
I know you'll see
Ich weiß, du wirst sehen
This is the end for you and me
Das ist das Ende für dich und mich
But just keep going for yourself
Aber mach einfach weiter für dich selbst
Because you know just what you mean to me
Weil du weißt, was du mir bedeutest
You mean to me
Du bedeutest mir sehr viel
I don't want you to say goodbye
Ich will nicht, dass du Auf Wiedersehen sagst
It's time to go, we've had our highs, we've had our lows
Es ist Zeit zu gehen, wir hatten unsere Höhen, wir hatten unsere Tiefen
I don't want you to say goodbye
Ich will nicht, dass du Auf Wiedersehen sagst
I don't want anybody more than you I gotta let you know
Ich will niemanden mehr als dich, ich muss dich das wissen lassen
I don't want you to say goodbye
Ich will nicht, dass du Auf Wiedersehen sagst
My heart aglow, we've gotta let each other grow
Mein Herz glüht, wir müssen uns gegenseitig wachsen lassen
I don't want you to say goodbye
Ich will nicht, dass du Auf Wiedersehen sagst
It feels like times like these were destined since a thousand years ago
Es fühlt sich an, als wären Zeiten wie diese seit tausend Jahren vorherbestimmt
I don't want you to say goodbye
Ich will nicht, dass du Auf Wiedersehen sagst
It's time to go, we've had our highs, we've had our lows
Es ist Zeit zu gehen, wir hatten unsere Höhen, wir hatten unsere Tiefen
I don't want you to say goodbye
Ich will nicht, dass du Auf Wiedersehen sagst
I don't want anybody more than you I gotta let you know
Ich will niemanden mehr als dich, ich muss dich das wissen lassen
I don't want you to say goodbye
Ich will nicht, dass du Auf Wiedersehen sagst
My heart aglow, we've gotta let each other grow
Mein Herz glüht, wir müssen uns gegenseitig wachsen lassen
I don't want you to say goodbye
Ich will nicht, dass du Auf Wiedersehen sagst
It feels like times like these were destined since a thousand years ago
Es fühlt sich an, als wären Zeiten wie diese seit tausend Jahren vorherbestimmt
I don't want you to say goodbye
Ich will nicht, dass du Auf Wiedersehen sagst
Got phantoms in my bedroom, open windows I don't mind the light
Ich habe Phantome in meinem Schlafzimmer, offene Fenster, das Licht stört mich nicht
I got no questions, no jeopardy
Ich habe keine Fragen, keine Gefahr
I don't want you to say goodbye
Ich will nicht, dass du Auf Wiedersehen sagst
I take my medication, I'm on uppers not no cyanide
Ich nehme meine Medikamente, ich bin auf Muntermachern, nicht auf Zyanid
Got answers, Alex Trebek on me
Habe Antworten, Alex Trebek ist an mir dran
I don't want you to say goodbye
Ich will nicht, dass du Auf Wiedersehen sagst
I know I'll make it happen, keep it on the up don't die inside
Ich weiß, ich werde es schaffen, bleib positiv, stirb nicht innerlich
I got no need for celebrity
Ich brauche keine Berühmtheit
You're the highlight, you're the highlight, you're the highlight
Du bist das Highlight, du bist das Highlight, du bist das Highlight
I don't want you to say goodbye
Ich will nicht, dass du Auf Wiedersehen sagst
I breathe in then I breathe out, keep on making carbon dioxide
Ich atme ein und dann atme ich aus, mache weiter Kohlendioxid
Got status I got that pedigree
Habe Status, ich habe diesen Stammbaum
You're the highlight you're the high high highlight
Du bist das Highlight, du bist das High-High-Highlight
I don't want you to say goodbye
Ich will nicht, dass du Auf Wiedersehen sagst
Got phantoms in my bedroom, open windows I don't mind the light
Ich habe Phantome in meinem Schlafzimmer, offene Fenster, das Licht stört mich nicht
I got no questions, no jeopardy
Ich habe keine Fragen, keine Gefahr
I don't want you to say goodbye
Ich will nicht, dass du Auf Wiedersehen sagst
I take my medication, I'm on uppers not no cyanide
Ich nehme meine Medikamente, ich bin auf Muntermachern, nicht auf Zyanid
Got answers, Alex Trebek on me
Habe Antworten, Alex Trebek ist an mir dran
I don't want you to say goodbye
Ich will nicht, dass du Auf Wiedersehen sagst
I know I'll make it happen, keep it on the up don't die inside
Ich weiß, ich werde es schaffen, bleib positiv, stirb nicht innerlich
I got no need for celebrity
Ich brauche keine Berühmtheit
You're the highlight, you're the highlight, you're the highlight
Du bist das Highlight, du bist das Highlight, du bist das Highlight
I don't want you to say goodbye
Ich will nicht, dass du Auf Wiedersehen sagst
I breathe in then I breathe out, keep on making carbon dioxide
Ich atme ein und dann atme ich aus, mache weiter Kohlendioxid
Got status I got that pedigree
Habe Status, ich habe diesen Stammbaum
You're the highlight you're the high high highlight
Du bist das Highlight, du bist das High-High-Highlight





Writer(s): Antonio Francisco Mercado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.