Fayzen - Ruhe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fayzen - Ruhe




Egal wo ich bin, ich will immer weg.
Независимо от того, где я нахожусь, я всегда хочу уйти.
Und egal was ich ess, ich bin immer fett.
И независимо от того, что я ем, я всегда толстый.
Egal wieviel ich schlaf, ich bin immer leer.
Сколько бы я ни спал, я всегда пуст.
Und egal was ich hab, ich will immer mehr.
И независимо от того, что у меня есть, я всегда хочу большего.
Egal wie laut es ist, ich bin immer Ohr,
Независимо от того, насколько это громко, я всегда ухаю,
Und egal welches Lied, ich skipp immer vor.
И независимо от того, какая песня, я всегда прыгаю вперед.
Egal wieviel ich kann, ich muss immer üben.
Независимо от того, сколько я могу, мне всегда нужно практиковать.
Und egal wieviel ich schrei, ich bin immer wütend.
И сколько бы я ни кричал, я всегда злюсь.
Ich kann niemals abschalten.
Я никогда не смогу отключиться.
Ich bin auf der Autobahn und kann nich' anhalten.
Я на шоссе и не могу остановиться.
Polizei hinter mir,
Полиция за мной,
Winkt mich auf'n Standstreifen,
Манит меня auf'n стойки прокладка,
Per Handzeichen.
По знаку руки.
Und ich sach, weißt du
И я говорю, ты знаешь
Irgendwo verlor ich meine Ruhe
Где-то я потерял покой
Hilfst du mir bei der Suche?
Ты поможешь мне в поисках?
Irgendwo verlor ich meine Ruhe
Где-то я потерял покой
Hast du für mich 'ne Minute? Schenk sie mir.
У тебя есть для меня минутка? Подари их мне.
Schenk sie mir.
Подари их мне.
Egal wie alt ich bin, ich bin immer alt.
Независимо от того, сколько мне лет, я всегда стар.
Und egal wie warm, mir is' immer kalt.
И как бы ни было тепло, мне всегда холодно.
Egal wie spät, ich muss mich beeilen
Независимо от того, сколько времени, мне нужно поторопиться
Sag was du willst,
Скажи, чего ты хочешь,
Ich kann dir nich' verzeihen
Я не могу простить тебя
Kann niemals abschalten,
Никогда не может отключиться,
Ich renn durch meine Stadt und kann nich anhalten
Я бегу по своему городу и не могу остановиться
Die Jahre rasen wie Sekunden
Годы мчатся, как секунды
Nie was gehabt, nie was gefunden.
Никогда ничего не имел, никогда ничего не находил.
Irgendwo verlor ich meine Ruhe
Где-то я потерял покой
Hilfst du mir bei der Suche?
Ты поможешь мне в поисках?
Irgendwo verlor ich meine Ruhe
Где-то я потерял покой
Hast du für mich 'ne Minute? Schenk sie mir.
У тебя есть для меня минутка? Подари их мне.
Schenk sie mir.
Подари их мне.
Ich kauf immer nur in schlechten Läden
Я всегда покупаю только в плохих магазинах
Denn was es da auch gibt
Потому что что бы там ни было
Es wird irgendwo was Bess'res geben.
Где-то будет что-то от Бесс.
Ich wünschte ich könnte mit nem Lächeln leben
Я хотел бы жить с улыбкой
Doch würd' ich's tun, dann würd man mir wohl in die Fresse treten
Но если бы я это сделал, то вы, вероятно, надрали бы мне рот
Also geb ich einfach weiter Gas, immer weiter weiter Gas
Поэтому я просто продолжаю давать газ, все дальше и дальше газ
Der Moment ist nur eine Farce
Момент-это просто фарс
Und niemand da, der kurz mal leise macht.
И никого там нет, кто бы хоть ненадолго замолчал.
Irgendwo verlor ich meine Ruhe
Где-то я потерял покой
Hilfst du mir bei der Suche?
Ты поможешь мне в поисках?
Irgendwo verlor ich meine Ruhe
Где-то я потерял покой
Hast du für mich 'ne Minute? Schenk sie mir.
У тебя есть для меня минутка? Подари их мне.
Schenk sie mir.
Подари их мне.





Writer(s): Farsad Zoroofchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.