Felix Meyer - Antworten, Erfahrungen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Felix Meyer - Antworten, Erfahrungen




Antworten, Erfahrungen
Answers, Experiences
Auf dem Rummelplatz der stählernen Herzlichkeit
At the funfair of icy friendliness,
Werden Menschenträume montiert.
Human dreams are assembled.
Und ein Clown macht aus Spaß einen Poltergeist nass,
Where a clown makes a soaked poltergeist out of fun,
Der ihm daraufhin einen Hasen gebiert.
Who then gives birth to a rabbit.
Ballermanneskes gibt's jetzt auch in Ihrer Stadt,
Ballermann-style parties can now be found in your town,
Da haben sich viele schon mal hin verirrt,
Where many have lost their way,
Haben nur kurz geschaut, an der Lippe gekaut
Only to look around, chew their lips
Und waren am Ende doch reichlich verwirrt.
And finally be completely confused.
Und in der Glotze wird es jeden Tag vorgemacht,
And on TV it's demonstrated every day,
Sie scheint uns immer eine Dummheit voraus.
That it always seems to be one step ahead of us in stupidity.
Und Dich hat man wieder mal ausgelacht,
And you've been laughed at again,
Weil Du für Antworten Erfahrungen brauchst.
Because you need experience for answers.
Ein alter Mann ist seit Wochen in ein Buch vertieft:
An old man has been engrossed in a book for weeks:
"Wie werd ich in 48 Stunden Millionär?"
"How to become a millionaire in 48 hours?"
Und der Postbote reißt zuhauf schnöde Lottowerbungen auf,
And the mailman eagerly opens up a pile of lottery advertisements,
Als wenn's ein ganzes Bündel Liebesbriefe wär.
As if they were a bundle of love letters.
Eine schlafwandelnde Serviererin trägt
A sleepwalking waitress carries
Zwei Kännchen Kaffee durch den Großstadtverkehr,
Two pots of coffee through city traffic,
Hat ihre Dosis geschluckt, in die Hände gespuckt,
Has taken her dose, spit into her hands,
So fällt die Arbeit nur halb so schwer.
Making the work seem only half as hard.
Und in der Glotze wird es jeden Tag vorgemacht,
And on TV it's demonstrated every day,
Sie scheint uns immer eine Dummheit voraus.
That it always seems to be one step ahead of us in stupidity.
Und Dich hat man wieder mal ausgelacht,
And you've been laughed at again,
Weil Du für Antworten Erfahrungen brauchst.
Because you need experience for answers.
Und irgendwann wurde es glasklar,
And at some point it became crystal clear,
Warum wir immer wieder verlieren.
Why we always lose again.
Die Antwort ist: Wir arbeiten,
The answer is: We work,
Während Ihr nur kassiert.
While you just cash in.





Writer(s): Olaf Niebuhr, Johannes Carl Christian Bigge, Felix-soeren Meyer, Erik Simon Alexander Wisniewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.