Felix Meyer - Schnee fällt auf Krefeld - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Felix Meyer - Schnee fällt auf Krefeld




Schnee fällt auf Krefeld
Snow Falls on Krefeld
Der Schnee fällt,
The snow is falling,
Der Schnee fällt auf Krefeld.
The snow is falling on Krefeld.
Und dieser Schnee, der hier fällt,
And this snow that falls here,
Zieht zum Schneien Handschuhe an.
Puts on gloves for snowing.
Der Schnee fällt,
The snow is falling,
Der Schnee fällt auf Krefeld.
The snow is falling on Krefeld.
Schwarzer Bogen des Rheins
Black arc of the Rhine
In der Hand eines weißen Clowns.
In the hand of a white clown.
Es ist ein zerbroch'ner Laut
It is a broken sound
Der Vögel und der Zeit,
Of the birds and the time,
Der Kinder, die dort spielen mit dem Rhein
Of the children playing there with the Rhine
Und des Schwarz und des Grau.
And of the black and the gray.
Der Schnee fällt,
The snow is falling,
Der Schnee fällt auf Krefeld.
The snow is falling on Krefeld.
Und der Fluss fließt geräuschlos
And the river flows silently
Dran vorbei.
Past it.
Der Schnee fällt,
The snow is falling,
Der Schnee fällt auf Krefeld.
The snow is falling on Krefeld.
Und so sehr dreht sich der Schnee
And so much the snow turns
Zwischen dem Himmel und der Stadt,
Between the sky and the city,
Dass man nicht mehr weiß, ob nun der Schnee fällt,
That you no longer know if the snow is falling,
Ob der Schnee fällt auf Krefeld,
If the snow is falling on Krefeld,
Oder ob es Krefeld ist,
Or if it is Krefeld,
Das in den Himmel schneit.
That snows into the sky.
Und der Schnee, er vereint
And the snow, it unites
Die Verliebten, die's noch nicht versteh'n,
The lovers who don't understand it yet,
Die Verliebten, die spazieren geh'n
The lovers who are taking a walk
In diesem Viertel, schneegebleicht.
In this neighborhood, snow-bleached.
Der Schnee fällt,
The snow is falling,
Der Schnee fällt auf Krefeld.
The snow is falling on Krefeld.
Und der Fluss trägt
And the river carries
Ihn lautlos davon.
It silently away.
Wie heute Abend der Schnee fällt
Like the snow falling tonight
Auf meine Träume und auf Krefeld,
On my dreams and on Krefeld,
Das vom Fluss
That from the river
Lautlos angestoßen wird.
Is silently bumped.





Writer(s): Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.