Feu! Chatterton - La Mort dans la Pinède - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feu! Chatterton - La Mort dans la Pinède




La Mort dans la Pinède
Смерть в сосновом бору
Sur cette côte d'azur
На этом лазурном берегу
Les baigneurs palmipèdes
Купальщики, словно водоплавающие,
Ignorent tout
Не знают ничего
Des secrètes plages
О тайных пляжах, где
L'on étend
Мы простираем
Nos dix-sept ans
Наши семнадцать лет
Tu m'as dit oui, mais tu n'étais pas sûre
Ты сказала мне "да", но ты не была уверена
Je t'ai conduite dans la pinède
Я отвел тебя в сосновый бор
C'est en dessous
Это под
Des arbres que l'on joue
Деревьями мы играем
Que l'on étend
Что мы простираем
Nos dix-sept ans
Наши семнадцать лет
Touts les premières fois
Все первые разы
Louche
Неловкие
L'amour est maladroit
Любовь неуклюжа
Gauche
Неуверенная
Dans le bois tourne à droite
В лесу поверни направо
Gauche
Налево
Droite, gauche
Направо, налево
C'est bien ce que tu crois
Это именно то, что ты думаешь
Sache
Знай
Que souvent ça déçoit
Что часто это разочаровывает
Qu'on le fasse dans les bois
Делаем ли мы это в лесу
Dans la chambre d'hôtel
В гостиничном номере
Ou dans l'aube du soir
Или в вечерней заре
Toutes les premières fois
Все первые разы
Il faut que l'on sache déchoir
Мы должны уметь падать
Se perdre
Терять себя
Mieux
Лучше
Vaut fer
Закрыть
Mer les yeux
Глаза
Ne cesse
Не переставай
Trois, quatre
Раз, два, три, четыре
De compter princesse
Считать, принцесса
Trois, quatre
Раз, два, три, четыре
De compter princesse
Считать, принцесса
Il faut que l'on sache déchoir
Мы должны уметь падать
Se perdre
Терять себя
Mieux
Лучше
Vaut fer-
Закрыть
Mer les yeux
Глаза
Ne cesse
Не переставай
Trois, quatre
Раз, два, три, четыре
De compter princesse
Считать, принцесса
Tu étais mal dans tes gaudasses
Тебе было неловко в твоих нарядах
Dans tes baskets converse
В твоих кедах Converse
Et je priai les godess
И я молил богинь
De la promenade des anglais
Английской набережной
D'abord je paradais
Сначала я красовался
Puis tu appréhendais
Потом ты опасалась
Mes audaces
Моей смелости
D'un geste tu les chassas
Одним жестом ты прогнала ее
Comme les moucherons
Как комаров
Au dessus de nos têtes
Над нашими головами
Et mes largesses
И мою щедрость
Tu les mis à l'index
Ты подвергла остракизму
C'est déjà ça
Это уже что-то
A l'index ah!
Остракизму, ах!
C'est déjà sale
Это уже грязно
Au café du commerce
В местном кафе
Voilà du grain à moudre
Вот тема для разговоров
Le grand amour commence
Великая любовь начинается
Par un coup, De foudre
С удара молнии
Et le vent désertique a mis le feu aux poudres
И пустынный ветер поджег порох
Pendant qu'on s'aime
Пока мы любим друг друга
Crépitent les arbres brûlants
Трещат горящие деревья
Entends-tu la violence sourdre?
Слышишь ли ты, как зарождается ярость?
C'est la mort que les flammes sèment
Это смерть, которую сеет пламя
En sens-tu les relents?
Чувствуешь ли ты ее дыхание?
C'est la mort dans la pinède!
Это смерть в сосновом бору!
Nos cœurs s'embrasent
Наши сердца воспламеняются
La forêt aussi
Лес тоже





Writer(s): Victor Bouguet, Arthur Teboul, Sebastien Wolf, Antoine Wilson, Clement Doumic, Raphael De Pressigny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.