Paroles et traduction Feuerschwanz - Für Eine Nacht
Es
war
schon
Herbst,
die
Blätter
fielen.
Была
уже
осень,
опали
листья.
Ein
Minnesänger,
dem
war
schon
klamm.
Менестрель,
он
уже
был
цепким.
Aber
dann
zog
ich
zur
nächsten
Burg.
Но
потом
я
перебрался
в
ближайший
замок.
Weiß
noch
genau,
dass
es
so
begann.
До
сих
пор
точно
знаю,
что
все
началось
именно
так.
Sah
ich
dich
zum
ersten
Male.
Я
видел
тебя
в
первый
раз.
Konnt
meinen
Blick
nicht
wenden
von
dir.
Не
мог
мой
взгляд
отвернуться
от
тебя.
Dein
Vater
fort,
du
längst
versprochen
Твой
отец
ушел,
ты
давно
обещал
Da
war′s
um
mich,
da
war's
um
mich
geschehn.
Это
было
вокруг
меня,
это
было
вокруг
меня.
Kann
ich′s
wagen
oder
nicht.
Могу
я
осмелиться
или
нет.
Ich
sing
es
dir,
ja
dir
ins
Herz.
Я
спою
это
тебе,
да
тебе
в
сердце.
Ob
es
wahr
wird
weiß
ich
nicht.
Сбудется
ли
это,
я
не
знаю.
Aber
die
Raben
tragen
weit
fort
mein
Herz.
Но
вороны
далеко
уносят
мое
сердце.
In
der
Nacht,
konnt
nicht
mehr
schlafen
Ночью,
больше
не
мог
спать
Nicht
mehr
essen
und
nicht
mehr
sein.
Больше
не
есть
и
не
быть.
Nicht
lachen,
nicht
fühlen,
nicht
hoffen,
nicht
bangen
Не
смейтесь,
не
чувствуйте,
не
надейтесь,
не
огорчайтесь
Das
war
ein
scheißbeschissenes
Gefühl.
Это
было
дерьмовое
чувство.
Jeden
Tag
stand
ich
im
Garten
Каждый
день
я
стоял
в
саду
Meine
Laute,
die
war
schon
klamm.
Моя
лютня,
она
уже
была
липкой.
Aber
dann
kommst
du
herbei
geschwebt
Но
потом
ты
поднимаешься,
плывя
Und
redest
mich
so
lieblich
an.
И
разговаривай
со
мной
так
мило.
Wird
es
heute
wirklich
Wahrheit.
Сегодня
это
действительно
станет
правдой.
Kann
mir
nicht
vorstellen,
wie
es
ist.
Не
могу
себе
представить,
каково
это.
Wenn
mir
dir
einzig
wahre
Liebe
Если
я
буду
любить
тебя
по-настоящему,
Anträgt,
dass
mich
heute
sehen
will...
Говорит,
что
хочет
видеть
меня
сегодня...
Schlich
ich
denn
ganz
aufgeregt,
Я
прокрался
очень
взволнованный,
Durch
die
Gänge
des
öden
Schloss.
По
коридорам
пустынного
замка.
Glitt
ich
dann
hinein
ins
Zimmer.
Затем
я
проскользнул
в
комнату.
Die
Wärme
deiner
Schönheit
ist
so
groß.
Тепло
твоей
красоты
так
велико.
Zuerst
sind
wir
ganz
schüchtern
dort.
Во-первых,
мы
там
очень
стесняемся.
Aber
es
dauert
dann
nicht
mehr
lang.
Но
тогда
это
не
займет
много
времени.
Bis
die
Kerze
ist
runter
gebrannt.
Пока
свеча
не
догорела.
Und
wir
unter
der
Decke
Hand
in
Hand.
И
мы
под
одеялом
рука
об
руку.
Heute
wird
es
wirklich
wahrheit.
Сегодня
это
действительно
становится
правдой.
Die
süße
Nacht,
oh
halt
uns
fest.
Сладкая
ночь,
о,
держись
за
нас.
Schwingen
wir
in
unsrer
Welt.
Качаемся
в
нашем
мире.
Das
Blut
es
pocht,
dein
Atem
ist
so
nah.
Кровь
пульсирует,
твое
дыхание
так
близко.
Du
wirst
mein
sein,
Ich
werde
dein
sein.
Ты
будешь
моей,
Я
буду
твоей.
Ewig
rein
sein,
die
liebe
zwischen
uns.
Вечно
быть
чистым,
любовь
между
нами.
Wird
ich
dann
auch
stets
allein
sein.
Тогда
я
тоже
всегда
буду
один.
So
lass
uns
leiben,
lieben
das
eine
mal
zu
weien.
Так
что
давай
поживем,
полюбуемся
на
это
один
раз.
Doch
leider
endet
die
Geschichte.
Но,
к
сожалению,
история
заканчивается.
Konnt
nicht
glücklich,
nicht
glücklich
ausgehn.
Не
может
быть
счастливым,
не
может
быть
счастливым.
Ich
lebte
weiter
als
Ritter
der
Minne.
Я
продолжал
жить
как
рыцарь
Минны.
Und
du
wirst
für
mich
immer
sein,
И
ты
всегда
будешь
для
меня,
Mein
Burg
Minnefräulein.
Мой
замок,
Миннесота.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.