Feuerschwanz - Johanna (Live aus dem E-Werk) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Feuerschwanz - Johanna (Live aus dem E-Werk)




Johanna (Live aus dem E-Werk)
Johanna (Live from the E-Werk)
Ich bin verzweifelt ganz und gar,
I'm desperate, through and through,
Ich kenn' ne Frau so wunderbar.
I know a woman so wonderful.
Doch es bereitet uns die Qual,
But it prepares us for the agony,
Ein Keuschheitsgurt so hart wie Stahl
A chastity belt as hard as steel.
Johanna hast du heute Zeit,
Johanna, do you have time today,
Ich brauche deine Fertigkeit.
I need your skill.
Es wartet eine holde Maid,
There is a beautiful maiden waiting,
Dass du sie von dem Bann befreist!
That you free her from the spell!
Im Liebesspiel voll Leidenschaft,
In the love game full of passion,
Ritt ich heran mit höchster Kraft.
I rode up with the highest power.
Der Lanzenschaft erfüllt von Pein,
The lance shaft filled with pain,
Soll das denn schon das Ende sein?
Is that the end of it?
Was für 'ne Schande, welche in Graus,
What a shame, which in horror,
Das schlägt dem Fass den Boden aus,
That breaks the bottom out of the barrel,
So steh ich hier ich armer Tor
So here I stand as a poor fool
Und bin so geil als wie zuvor.
And am as horny as before.
Das ist doch wohl der Hammer,
That's really the hammer,
Du schöne Johanna.
You beautiful Johanna.
Machst uns das Leben leicht im nu
Make our life easy in a moment
Und fidelst uns ein Lied dazu!
And fiddle us a song!
Was nun passiert ist schnell erzählt,
What happens now is quickly told,
Johanna nichts von Keuschheit hält,
Johanna doesn't believe in chastity,
Denn mit dem Dietrich flink und schnell,
Because with the lockpick nimble and quick,
Der Eisengurt herunterfällt.
The iron belt falls down.
Du holde Maid mach dich bereit,
You beautiful maiden be ready,
Wir sind befreit, es kommt die Zeit,
We are free, the time has come,
Der Lebenslust, der Leichtigkeit,
Of zest for life, of ease,
Der zügellosen Zweisamkeit
Of unbridled togetherness





Writer(s): Hauptmann Feuerschwanz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.