Fex Bandollero feat. Projota & Douglas - Meus Inimigos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fex Bandollero feat. Projota & Douglas - Meus Inimigos




Meus Inimigos
Мои враги
Meus inimigos vão contar histórias
Мои враги будут рассказывать истории,
Meus inimigos vão falar)
Мои враги будут говорить)
Bandollero: A boca fala do que o seu coração cheio
Bandollero: Уста говорят то, чем полно твое сердце,
Inveja odio vingança, qual é o seu recheio?
Зависть, ненависть, месть, какова твоя начинка?
Sigo colhendo bons frutos é o que semeio
Я продолжаю собирать хорошие плоды, это то, что я сею,
Querem me amaldiçoar mas eu conheço o Deus que creio!
Хотят проклясть меня, но я знаю Бога, в которого верю!
Contaram mentiras, inventaram historias...
Рассказывали ложь, выдумывали истории...
Irão causar feridas, falsas e ilusorias.
Они причинят раны, ложные и иллюзорные.
Podem me por na mira, se eu por a minha vitória
Можете взять меня на мушку, если я возьму свою победу,
Mas serão desmentidas, pela minha trajetoria!
Но они будут опровергнуты моим путем!
Ei inimigos façam fila
Эй, враги, становитесь в очередь,
Peguem suas leis e se preparem pro confronto
Возьмите свои законы и приготовьтесь к столкновению,
Porque o veneno que destila não me mata pelo contrario
Потому что яд, который источаете, не убивает меня, наоборот,
Mostra pra vocês como eu to pronto
Показывает вам, насколько я готов.
Cuidado se não vai morder a lingua
Будьте осторожны, не прикусите язык,
Destino de traidor é morrer a mingua
Участь предателя - умереть в нищете.
Pouco clichê, falador, passa mal rapaz
Немного клише, болтун, плохо тебе, парень,
Bendito seja esses sambadores originais?
Благословенны эти оригинальные самбадисты?
(Meus inimigos vão contar histórias
(Мои враги будут рассказывать истории,
Meus inimigos vão falar) 2x
Мои враги будут говорить) 2x
Projota: Falem o que quiserem, gritam o quanto puderem
Projota: Говорите, что хотите, кричите, сколько можете,
Palavras de bocas imundas hoje não me ferem!
Грязные слова сегодня меня не ранят!
Querem minha queda, de um trono que nem sei
Вы хотите моего падения с трона, о котором я даже не знаю,
Não tenho trono pois serei sempre filho do rei!
У меня нет трона, потому что я всегда буду сыном короля!
as vezes solto corpo sudito que serve
Иногда я просто отпускаю тело, подданного, который служит,
Deixo minha perna leve e digo: Senhor me leve...
Даю своим ногам отдохнуть и говорю: Господи, веди меня...
Faça o que quiser, és tu a minha mão
Делай, что хочешь, Ты - моя рука,
Não sei se sou eu ou ele escrevendo essa canção!
Я не знаю, я ли это или Он пишет эту песню!
Qual inimigo eu vou temer então?
Какого врага я буду бояться тогда?
Se é o general maior quem planeja a minha ação!
Если это главный генерал планирует мои действия!
Contem suas mentiras na sua maldade fria
Рассказывайте свою ложь в своей холодной злобе,
Construi meu respeito nas ruas dia após dia!
Я строил свое уважение на улицах день за днем!
Falem que eu sou um imprestável na vida, meu passado desmente
Говорите, что я ни на что не годен в жизни, мое прошлое опровергает это,
Falem que eu não tenho nada na vida, depois olhem o presente
Говорите, что у меня ничего нет в жизни, потом посмотрите на настоящее,
Falem que eu sou a mentira, mas não atende, (fechado
Говорите, что я ложь, но это не работает, (конец)
Agora senta e espera que o futuro diz quem errado
А теперь сядь и жди, будущее скажет, кто неправ.
Vai.
Давай.
(Meus inimigos vão contar histórias
(Мои враги будут рассказывать истории,
Meus inimigos vão falar) 2x
Мои враги будут говорить) 2x
Douglas: Embora os inimigos aqui tentaram dizer
Douglas: Хотя враги здесь пытались сказать,
Que no presente é visivel eles jogaram pra perder
Что в настоящем очевидно, они проиграли,
Apostaram e cairam sem sucesso e glamour
Сделали ставку и упали без успеха и гламура,
Preferiram céu cinzento ao inves do céu azul
Предпочли серое небо вместо голубого.
Procuraram em meio as pólvora o caminho mais sombrio
Искали среди пороха самый темный путь,
Tranformaram-se em hipócritas com discursos vazios
Превратились в лицемеров с пустыми речами.
A não, não vão não, sou a prova mais que viva,
Нет, нет, не пойдут, я - живое доказательство,
Que no meio do holocausto prossigo firme na trilha
Что посреди холокоста я твердо иду по следу,
Versando de forma critica pra muitos
Читаю рэп критически для многих,
Contundente ou pra outros porque não de forma violentamente
Резко или для других, почему бы не сказать, яростно.
Vi meus manos à preferir a vida eterna
Видел, как мои братья предпочли вечную жизнь,
Apos de conferir aqui mortes no minimo incrédulas
После того, как увидели здесь, по меньшей мере, невероятные смерти,
Sangue no parabriza
Кровь на лобовом стекле,
Encefalo na calçada
Мозги на тротуаре,
Disparo suicida no chão munição de traca
Самоубийственный выстрел, на земле патроны,
Tudo isso narrado por mim mais que necessario
Все это уже рассказано мной больше, чем нужно,
Conhecedor de fato da cartilha e do glossario
Знающий на деле учебник и глоссарий,
Onde o crime perpetua de forma nua e crua,
Где преступление совершается в сыром виде,
Se ve nos farol os noia loco pela rua
Видно в свете фар сумасшедших на улице.
Pensei, quanto vale o peso da palavra se
Я подумал, сколько весит слово, если
Muitos nem se quer se apegam a biblia sagrada?
Многие даже не придерживаются Священного Писания?
Hoje aqui com bandollero honrosamente com projota
Сегодня здесь с Bandollero, с почетом, с Projota,
Vem em mim chuva de benção porque não dizer o gloria?
На меня льется дождь благословений, почему бы не сказать "слава"?
Semear o amor, a paz a igualdade
Сеять любовь, мир, равенство,
Fazer do rap louvor nos beco da cidade
Сделать рэп хвалой в переулках города,
No centro nos predio nos gueto nas favela
В центре, в зданиях, в гетто, в фавелах,
Onde houver impuro em cima desse chão de terra
Где есть нечистые на этой земле,
Onde houver a vida que se leve a verdade
Где есть жизнь, пусть восторжествует правда,
Os inimigos se afogaram na tempestade!
Враги утонули в буре!





Fex Bandollero feat. Projota & Douglas - Meus Inimigos
Album
Meus Inimigos
date de sortie
29-10-2011



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.