Filipek - Byłaś Przy Mnie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Filipek - Byłaś Przy Mnie




Byłaś Przy Mnie
You Were With Me
Chociaż na chwilę
Even for a moment
Byłaś tu ze mną poznając pierwszą dziewczynę
You were here with me, getting to know my first girlfriend
To nawet miłe
It's even nice
Byłaś gdy nikt nie wierzył, a ja wierzyłem
You were there when nobody believed, but I did
W małej mieścinie
In a small town
Gdzie znał Cię każdy i miał sentyment
Where everyone knew you and had sentiment
Gdy nie wracałem na noc, mówiąc że śpię u kumpla
When I didn't come back for the night, saying I was sleeping at a friend's
Braliśmy Cię we dwóch, byłaś jak zwykła kurwa
We took you together, you were like a common whore
Byłaś gdy jako szczyl oblewałem maturę
You were there when I, as a youngster, failed my exams
Wiedziałem, że się wtedy już zakumpluję
I knew that I would become buddies with you then
Możesz powiedzieć, że pierwsza znałaś Filipka
You can say you were the first to know Filipek
Bo miałem Cię ze sobą na każdych bitwach
Because I had you with me at every battle
Gdy panna z wersów wcześniej wyleciała za hajsem
When the girl from the previous verses left for money
A ja Ci bełkotałem, że nie chcę już jej znać, wiesz
And I babbled to you that I didn't want to know her anymore, you know
Gdy grałem pierwszy koncert przy zachmurzonym niebie
When I played my first concert under a cloudy sky
A zarobiony hajs wydawałem na Ciebie
And I spent the earned money on you
Nie znam życia bez Ciebie
I don't know life without you
A między nami panują więzy krwi
And there are blood ties between us
Jak damski bokser, lałem Cię w gniewie
Like a female boxer, I beat you in anger
Bo z życia zabierałaś kolejne dni
Because you were taking days from my life
Czasem zbyt pewny siebie
Sometimes too sure of myself
Bo z Twojej obecności odpieprzało mi
Because your presence made me lose it
Szorowałem po glebie
I scraped the bottom
Zostawiając swą godność i hajsu plik
Leaving my dignity and a pile of money
Byłaś tu ze mną przy "Rozdziale dwudziestym"
You were here with me at "Chapter Twenty"
Już z nieco lepszej półki, zarobiłem za wersy
Already from a slightly better shelf, I earned money for verses
Podczas rzucanych studiów w październiku i grudniu
During the abandoned studies in October and December
Gdy temperament we mnie buzował jak Wezuwiusz
When the temperament in me raged like Vesuvius
Przy kolejnych mieszkaniach
With subsequent apartments
Z Tobą przy boku mała zmieniałem się w drania
With you by my side, little by little I turned into a scoundrel
I nie chciałaś nic w zamian
And you didn't want anything in return
Chociaż przez Ciebie doprowadziłem tu do rozstania
Although because of you I caused a breakup here
Przez Twoje towarzystwo bym stracił tutaj zęby
Because of your company, I would have lost my teeth here
Na Ciebie wiele razy zwalając wszystkie błędy
Blaming all my mistakes on you many times
Choć gdyby nie Ty pewnie, nie poznałbym przyjaciół
Although if it wasn't for you, I probably wouldn't have met my friends
Nie wydał tych numerów. zna Cię tu każdy z rapu
I wouldn't have released these songs, everyone in rap knows you
Niektórzy Ci wręczyli już dawno wilczy bilet
Some have already given you a one-way ticket
Wiedząc, że im rozpieprzysz karierę i rodzinę
Knowing that you will ruin their career and family
Niektórym w kwiecie wieku pozabierałaś wszystko
You took everything from some in their prime
Ja Cię trzymam na dystans, chociaż dzisiaj tak blisko
I keep you at a distance, although today you are so close
Nie znam życia bez Ciebie
I don't know life without you
A między nami panują więzy krwi
And there are blood ties between us
Jak damski bokser, lałem Cię w gniewie
Like a female boxer, I beat you in anger
Bo z życia zabierałaś kolejne dni
Because you were taking days from my life
Czasem zbyt pewny siebie
Sometimes too sure of myself
Bo w Twojej obecności odpieprzało mi
Because in your presence I lost it
Szorowałem po glebie
I scraped the bottom
Zostawiając swą godność i hajsu plik
Leaving my dignity and a pile of money
Byłaś gdy zlany potem się budziłem o trzeciej
You were there when I woke up at three, drenched in sweat
Byłaś gdy w nocnych klubach brali mnie za poetę
You were there when in nightclubs they took me for a poet
Siedziałaś razem z kumplem, gdy po najdłuższym związku
You were sitting with my friend, when after the longest relationship
Trzeba było ogarniać i zacząć od początku
I had to manage and start from the beginning
Przy Tobie nie wstydziłem się nigdy ronić łez
With you, I was never ashamed to shed tears
Kiedy, zbity jak pies, pytałem gdzie jest sens
When, beaten like a dog, I asked where the sense was
Byłaś gdy się budziłem po imprezie na klatce
You were there when I woke up after a party on the stairs
Bez telefonu, kurtki i śpiąc na wycieraczce
Without a phone, jacket, and sleeping on the doormat
Mówiłem nigdy więcej, Ty przychodziłaś znowu
I said never again, you came back again
W tym pierdolonym mieście zawsze był jakiś powód
In this fucking city there was always a reason
Paru walczyło z Tobą i zawsze bezowocnie
Some fought with you and always to no avail
Mi nigdy się nie chciało, chociaż czasem najmocniej
I never wanted to, although sometimes the most
Nienawidziłem Ciebie i Twojego widoku
I hated you and your sight
To zapewniałaś spokój, pchałaś rękę do pokus
You provided peace, you pushed your hand to temptations
Mamy tu dużo wspomnień
We have a lot of memories here
Choć często mi mówili, że miewam z Tobą problem
Although they often told me that I had a problem with you
Nie znam życia bez Ciebie
I don't know life without you
A między nami panują więzy krwi
And there are blood ties between us
Jak damski bokser, lałem Cię w gniewie
Like a female boxer, I beat you in anger
Bo z życia zabierałaś kolejne dni
Because you were taking days from my life
Czasem zbyt pewny siebie
Sometimes too sure of myself
Bo w Twojej obecności odpieprzało mi
Because in your presence I lost it
Szorowałem po glebie
I scraped the bottom
Zostawiając swą godność i hajsu plik
Leaving my dignity and a pile of money






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.