Flanders & Swann - Design For Living - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flanders & Swann - Design For Living




"Architecture", said Hegel, "is frozen music", as you'll remember.
"Архитектура, - сказал Гегель, - это застывшая музыка", как вы помните.
Donald Swann's music has often been compared with defrosted architecture.
Музыку Дональда Суонна часто сравнивали с оттаявшей архитектурой.
Nowhere is this more evident than in this setting,
Нигде это не так очевидно, как в этой обстановке.
A setting which has been described by music critics all over this country as 'spiffing',
Обстановка, которую музыкальные критики по всей стране называли "душащей",
This song 'Design For Living'.
Эта песня- "дизайн для жизни".
When we started making money
Когда мы начали зарабатывать деньги
When we started making friends,
Когда мы начали заводить друзей,
We found a home as soon as we were able to.
Мы нашли дом, как только смогли.
We bought this bijou residence for about a thousand more
Мы купили эту бижутерную резиденцию еще за тысячу долларов.
Than the house our little house was once the stable to.
Чем дом, в котором наш маленький домик когда-то был конюшней.
With charm, colour values, wit, and structural alteration,
С шармом, ценностью цвета, остроумием и структурными изменениями.
Now designed for graceful living, it has quite a reputation.
Теперь он создан для изящной жизни, и у него неплохая репутация.
We're terribly 'House and Garden'
Мы ужасно похожи на "дом и сад".
At number 7B,
В номере 7Б,
We live in a most amusing mews
Мы живем в самом забавном месте.
Ever so very contemporary!
Так современно!
We're terribly 'House and Garden'
Мы ужасно похожи на "дом и сад".
The money that one spends
Деньги, которые ты тратишь.
To make a place that won't disgrace
Чтобы создать место, которое не будет опозорено.
Our 'House and Garden' friends!
Наши друзья из "дома и сада"!
We planned an uninhibited interior decor,
Мы планировали раскованный интерьер.
Curtains made of straw,
Занавески из соломы,
We've wallpapered the floor!
Мы оклеили пол обоями!
We don't know if we like it, but at least we can be sure
Мы не знаем, нравится ли нам это, но, по крайней мере, мы можем быть уверены.
There's no place like home sweet home.
Нет такого места, как Дом, милый дом.
It's fearfully 'Maison-Jardin'
Это ужасно "Мезон-Жардин".
At Number 7B,
В номере 7Б,
We've rediscovered the chandelier
Мы заново открыли люстру.
Très très very contemporary!
Très très очень современно!
We're terribly 'House and Garden'
Мы ужасно похожи на "дом и сад".
Now at last we've got the chance,
Теперь, наконец, у нас есть шанс.
The garden's full of furniture
В саду полно мебели.
And the house is full of plants!
И дом полон растений!
It doesn't make for comfort
Это не утешает.
But it simply has to be
Но так и должно быть.
'Cause we're ever so terribly up to date
Потому что мы всегда так ужасно в курсе событий
Contemporary- ry!
Современ - ный!
Have you a home that cries out to your every visitor:
Есть ли у вас дом, который взывает к каждому посетителю?
'Here lives somebody who is exciting to know!'
"Здесь живет человек, с которым интересно познакомиться!"
No?
Нет?
Well, why not collect those little metal bottle-tops and nail them upside down to the floor?
Так почему бы не собрать эти маленькие металлические бутылочки и не пригвоздить их к полу вверх ногами?
This will give a sensation of walking on little metal bottle-tops, turned upside down.
Это даст ощущение ходьбы по маленьким металлическим крышкам бутылок, перевернутым вверх дном.
Why not get hold of an ordinary Northumbrian spokeshaver's Coracle?
Почему бы не завладеть обыкновенным кораблем Нортумбрийца?
Paint it in contrasting stripes of say Telephone Black and White-White, and hang it up in the hall for a guitar-tidy for parties?
Раскрасить его контрастными полосами, скажем, телефонными черными и белыми-белыми, и повесить в прихожей вместо гитары-прибрать для вечеринок?
Why not drop in one evening for a Mess of Pottage?
Почему бы не заглянуть как-нибудь вечером за похлебкой?
Our speciality, just aubergine and carnation petals
Наше фирменное блюдо - баклажаны и лепестки гвоздики.
With a six shilling bottle of Mule du Pape, a feast fit for a king!
С бутылкой "мул дю Пап" за шесть шиллингов-пир, достойный короля!
I'm delirious about our new cooker fitment with the eye-level grill.
Я без ума от нашей новой плиты с грилем на уровне глаз.
This means that without my having to bend down the hot fat can squirt straight into my eye!
Это значит, что без необходимости нагибаться горячий жир может брызнуть мне прямо в глаз!
We're frightfully 'House and Garden'
Мы ужасно похожи на "дом и сад".
At Number 7B,
В номере 7Б,
The walls are patterned with shrunken heads,
Стены украшены узорами из сморщенных голов,
Ever so very contemporary!
Это так современно!
Our boudoir of open-plan has been a huge success
Наш будуар открытой планировки имел огромный успех.
Now everywhere's so open, there's nowhere safe to dress!
Теперь везде так открыто, что негде безопасно одеться!
With little screens and bottle lamps and motifs here and there,
С маленькими экранами, лампами в бутылках и мотивами тут и там,
Mobiles in the air, ivy everywhere!
Мобильными телефонами в воздухе, повсюду плющ!
You mustn't be surprised to meet a cactus on the stair,
Вы не должны удивляться, встретив Кактус на лестнице,
But we call it home sweet home.
Но мы называем его домом, милым домом.
We're terribly 'House and Garden'
Мы ужасно похожи на "дом и сад".
As I think we've said before,
Я думаю, мы уже говорили об этом раньше.
But though 7B is madly gay
Но хотя безумно гей
It wouldn't do for every day
Это не на каждый день.
We actually live in 7A,
На самом деле мы живем в доме 7а.
In the house next door!
В соседнем доме!





Writer(s): Michael Flanders, Donald Swann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.