Flanders & Swann - Ill Wind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flanders & Swann - Ill Wind




I once had a whim and I had to obey it
Однажды у меня был каприз, и я должен был ему подчиниться.
To buy a French Horn in a second-hand shop;
Купить валторну в букинистическом магазине;
I polished it up and I started to play it
Я отполировал ее и начал играть.
In spite of the neighbours who begged me to stop.
Несмотря на соседей, которые умоляли меня остановиться.
To sound my Horn, I had to develop my embouchure;
Чтобы протрубить в свой рог, я должен был развить свой амбушюр.
I found my Horn was a bit of a devil to play.
Я понял, что играть на моем рожке-сущий дьявол.
So artfully wound
Так искусно ранят
To give you a sound,
Чтобы дать тебе звук,
A beautiful sound so rich and round.
Прекрасный звук, такой богатый и круглый.
Oh, the hours I had to spend
О, сколько часов мне пришлось провести
Before I mastered it in the end.
До того, как я овладел ею в конце концов.
But that was yesterday and just today I looked in the usual place;
Но это было вчера и только сегодня я посмотрел на обычное место;
There was the case but the Horn itself was missing.
Футляр был, но самого рожка не было.
Oh, where can it have gone?
О, куда она могла подеваться?
Haven't you - hasn't anyone seen my Horn?
Разве ты ... разве никто не видел мой рог?
Oh, where can it have gone?
О, куда она могла подеваться?
What a blow! Now I know
Какой удар! - теперь я знаю.
I'm unable to play my Allegro.
Я не умею играть Аллегро.
Who swiped that Horn?
Кто стащил этот рог?
I'll bet you a quid somebody did,
Бьюсь об заклад, кто-то это сделал,
Knowing I'd found a concerto and wanted to play it,
Зная, что я нашел концерт и хочу его сыграть.
Afraid of my talent at playing the Horn.
Боится моего таланта играть на горне.
For early today to my utter dismay
Сегодня рано утром к моему крайнему ужасу
It had vanished away like the dew in the morn.
Оно исчезло, как утренняя роса.
Tutti.
Тутти.
I've lost that Horn; I know I was using it yesterday.
Я потерял этот рог; я знаю, что пользовался им вчера.
I've lost that Horn, lost that Horn, found that Horn ... gorn.
Я потерял этот рог, потерял этот рог, нашел этот рог ... горн.
There's not much hope of getting it back though I'd willingly pay a reward.
Не так уж много надежды получить его обратно, хотя я охотно заплатил бы награду.
I know some Hearty Folk whose party joke's
Я знаю несколько добрых людей, чья шутка-вечеринка.
Pretended to hunt with the Quorn,
Притворился, что охотится с Кворном.
Gone away! Gone away! Was it one of them took it away?
Ушел! Ушел! неужели кто-то из них забрал его?
Will you kindly return that Horn?
Будьте добры, верните мне этот рог.
Oh where is the devil who pinched my Horn?
О, Где же дьявол, который ущипнул меня за Рог?
I shall tell the Police I want that French Horn back.
Я скажу полиции, что хочу вернуть валторну.
I miss its music more and more and more.
Я скучаю по его музыке все больше и больше.
Without that Horn I'm feeling sad and so forlorn.
Без этого рога мне грустно и так одиноко.
I found a concerto and wanted to play it,
Я нашел концерт и захотел сыграть его.
Displaying my talent at playing the Horn,
Демонстрирую свой талант в игре на рожке,
But early today to my utter dismay it had totally vanished away.
Но сегодня рано утром, к моему крайнему ужасу, он полностью исчез.
I practised the Horn, and I wanted to play it but somebody took it away.
Я упражнялся в игре на рожке и хотел сыграть на нем, но кто-то забрал его.
I practised the Horn and was longing to play it but somebody took it away.
Я упражнялся в игре на рожке и хотел сыграть на нем, но кто-то забрал его.
My neighbour's asleep in his bed.
Мой сосед спит в своей постели.
I'll soon make him wish he were dead.
Я скоро заставлю его желать смерти.
I'll take up the Tuba instead!
Вместо этого я возьму тубу!
Wah! Wah!
Уа! Уа!





Writer(s): Flanders Michael, Swann Donald Ibrahim, Mozart W A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.