Paroles et traduction Flanders & Swann - Sounding Brass
Society
frowns
on
blowing
one's
own
trumpet.
Общество
не
одобряет
трубить
в
собственную
трубу.
Bapapapapapapaa
beebeebeebeebeebeebeeeeeee!
Ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба!
Oh
for
goodness'
sake!
Would
you
believe
it?
О,
ради
всего
святого,
поверите
ли
вы
в
это?
But
we've
found
a
game
that
merits
no
rebuke:
Но
мы
нашли
игру,
которая
не
заслуживает
порицания.
If
someone's
got
a
tub,
we're
gonna
thump
it!
Если
у
кого-то
есть
ванна,
мы
будем
ее
долбить!
It's
more
fun
than
playing
polo
with
the
Duke.
Это
гораздо
веселее,
чем
играть
в
поло
с
герцогом.
The
object
is
to
Gunga-Din
your
neighbour
-
Цель
состоит
в
том,
чтобы
Ганга-Дин
был
твоим
соседом
.
I'm
a
better
man
than
use
the
acid
test!
Я
лучше,
чем
использовать
кислотный
тест!
So
man
the
good
ship
One-Up,
Так
что
возьми
хороший
корабль
один
на
один.
Let's
do
a
social
ton-up,
Давайте
устроим
светскую
встряску
And
bang
our
status
cymbals
with
the
best!
И
стучим
в
наши
статусные
тарелки
самыми
лучшими!
Two,
three,
four...
Два,
три,
четыре...
Playing
on
the
status
cymbals,
laying
out
the
ready
cash:
Играя
на
статусных
тарелках,
выкладываю
готовые
наличные:
Bigger,
better,
newer,
smarter,
Больше,
лучше,
новее,
умнее.
Hear
the
status
cymbals
clash!
Услышь
звон
статусных
тарелок!
My
phone
number's
ex-directory,
should
you
wish
to
make
a
call.
Мой
номер
телефона
в
справочнике,
если
ты
захочешь
позвонить.
Mine
is
even
more
exclusive.
Моя
еще
более
эксклюзивная.
More
exclusive?
Более
эксклюзивный?
I
won't
have
a
phone
at
all.
У
меня
вообще
не
будет
телефона.
You
can
always
try
cabling
me:
MIC
FLAN,
England.
Ты
всегда
можешь
попытаться
послать
мне
телеграмму:
MIC
FLAN,
Англия.
I
have
colour
television,
though
it
can't
receive
a
thing.
У
меня
есть
цветной
телевизор,
но
он
ничего
не
принимает.
I've
a
midget
tape
recorder
hidden
in
my
signet
ring.
В
моем
кольце
с
печаткой
спрятан
маленький
магнитофон.
(Hidden
in
my
signet
ring).
(Спрятано
в
моем
кольце
с
печаткой).
I've
a
laundress
comes
in
daily
to
my
flat
in
Marble
Arch.
Ко
мне
в
квартиру
на
Марбл-Арч
каждый
день
приходит
прачка.
All
my
laundry's
flown
to
Cairo...
Все
мое
белье
полетело
в
Каир...
Flown
to
- really?
Прилетели,
чтобы
...
правда?
...
where
they
don't
use
so
much
starch.
...
где
не
используют
так
много
крахмала.
I
believe
my
butler's
butler
has
appeared
on
'Face
to
Face'.
По-моему,
дворецкий
моего
дворецкого
появился
на
"тет
- а-тет".
I
lost
both
my
Botticellis
when
they
robbed
my
country
place.
Я
потерял
оба
Боттичелли,
когда
они
ограбили
мой
загородный
дом.
I've
been
asked
to
sing
at
Salzburg
in
next
year's
'Fidelio'.
Меня
пригласили
петь
в
Зальцбурге
на
"Фиделио"
в
следующем
году.
I've
been
asked
to
screen
Lord
Denning
- for
security
you
know.
Меня
попросили
проверить
Лорда
Деннинга-в
целях
безопасности.
My
car
registration
number's
1111
VIP.
Регистрационный
номер
моей
машины-1111
VIP.
All
my
garage
doors
fly
open
when
I
murmur
'sesame'.
Все
двери
моего
гаража
распахиваются,
когда
я
шепчу
"Сезам".
My
car
horn
goes
ah-ee-ah-ee!
Мой
автомобильный
гудок
звучит:
А-А-А-А-а!
Your
car
horn
goes
ah-ah-ah!
Твой
автомобильный
гудок
звучит
а-а-а!
I've
just
bought
a
Mini
Super.
Я
только
что
купил
мини-супер.
Bought
a
what?
Купил
что?
A
Mini
Super!
Мини-Супер!
Oh
yes,
I've
got
one
in
my
boot.
О
да,
у
меня
есть
один
в
ботинке.
Playing
on
the
status
cymbals,
laying
out
the
ready
cash:
Играя
на
статусных
тарелках,
выкладываю
готовые
наличные:
Bigger,
better,
newer,
smarter,
Больше,
лучше,
новее,
умнее.
Hear
the
status
cymbals
clash!
Услышь
звон
статусных
тарелок!
Hell
has
just
been
taken
over
by
a
friend
of
Charlie
Claus;
Ад
только
что
захватил
друг
Чарли
Клауса;
We've
acquired
a
private
furnace
-
Мы
приобрели
частную
печь
.
Bigger,
hotter,
far,
than
yours!
Больше,
горячее,
намного,
чем
у
тебя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Swann, Flanders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.