Paroles et traduction Flanders & Swann - The Wild Boar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
hear
a
loud
'whoosh'
Если
услышишь
внезапно
«вуш»
In
the
African
bush
В
африканских
кустах,
And
an
animal
comes
to
the
fore,
И
зверь
пред
тобой
возникнет
вдруг,
Who
is
basically
pig
Что
на
свинью
похож,
But
more
hairy
and
big
Но
волосатей
и
толще
всё
ж,
You
will
know
you
have
met
with
a
Boar.
Знай,
это
Кабан,
моя
дорогая.
You
are
glued
to
the
spot;
Ты
к
месту
прирос,
Will
he
kill
you
or
not?
Убьёт
он
тебя
иль
нет
вопрос,
No
need
to
have
fears
about
that.
Но
бояться,
поверь,
нечего
тут.
Now
he's
made
you
stand
fast,
Он
тебя
уж
зажал,
And
you're
cornered
at
last,
В
угол,
милая,
загнал,
All
he
wants
is
a
nice
little
chat.
А
ему
лишь
поболтать
охота.
But
don't
be
misled;
Но
не
обманывайся,
Soon
you'll
wish
you
were
dead,
Скоро
ты
пожалеешь,
клянусь,
That
instead
he
was
after
your
gore,
Что
не
рвёт
он
тебя
на
части,
For
Oh,
Oh
what
a
bore
he
is,
what
a
thundering
thumping
bore!
Ах,
какой
же
зануда,
какой
невыносимый
зануда!
In
monotonous
grunts
he
will
tell
you
of
hunts
Монотонным
ворчаньем
он
поведает
о
гоньбе,
Where
for
days
he'd
eluded
the
field,
Как
он
днями
уходил
от
погони,
He
will
tell
you
his
sow
should
be
farrowing
now
Он
расскажет,
что
свинья
опороситься
должна,
And
enlarge
on
her
annual
yield.
И
опишет
её
приплод
огромный.
He
will
say
with
an
air,
that
for
brushing
the
hair
Он
заявит
с
апломбом,
что
для
расчёски,
His
bristle's
the
elegant
thing,
Его
щетина
– изысканный
шик,
And
proudly
confide
they
are
after
his
hide
И
гордо
сообщит,
что
за
его
шкурой
охотится
сам,
For
no
less
a
man
than
a
King.
Не
кто
иной,
как
сам
Король!
Then
a
joke
he
will
try
as
you
stifle
a
sigh
Потом
шутку
отпустит,
а
ты
вздох
подавишь,
And
deny
that
you've
heard
it
before,
И
скажешь,
что
прежде
её
не
слыхала,
Thinking
Oh,
Oh
what
a
bore
he
is,
what
a
thundering
thumping
bore!
Думая:
"Ах,
какой
же
зануда,
какой
невыносимый
зануда!"
As
you
laugh
at
his
jokes
(Ha
ha
ha
ha
ha
ha)
А
ты
смеёшься
над
шутками
(Ха-ха-ха-ха-ха-ха),
'I'm
a
popular
bloke',
he
will
think.
«Я
популярный
парень»,
- он
решит.
When
you're
ready
to
burst,
Когда
ты
готова
взорваться,
Then
'Hello
there!'
he'll
cry
Он
крикнет:
«Привет!»
To
each
poor
passer-by
Каждому
бедняге,
The
ones
that
have
not
seen
him
first.
Кто
ещё
его
не
видал.
For
on
sight
of
the
beast
they
will
run
to
the
east,
Ведь,
завидев
зверя,
бегут
на
восток,
And
the
north
and
the
west
and
the
south,
И
на
север,
и
запад,
и
юг,
And
long
for
the
day
when
his
head's
on
a
tray,
И
мечтают
о
том
дне,
когда
его
голова
на
подносе,
With
an
lemon
to
stop
up
his
mouth.
С
лимоном
во
рту,
чтоб
заткнуть.
They
south
as
they
run;
Они
бегут
на
юг,
'He's
an
excellent
son,
«Он
прекрасный
сын,
An
a
wonderful
fellow,
We're
sure!'
И
замечательный
парень,
уверены
мы!»
But
Oh,
Oh
what
a
bore
he
is,
what
a
thundering
thumping,
Но,
ах,
какой
же
зануда,
какой
невыносимый,
Down-in-the-dump-ing
Удручающий
(Grunt
grunt
grunt
grunt)
(Хрю-хрю-хрю-хрю)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tommy flanders, donald swann, michael flanders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.