Yea,
shoutout
Migos,
yea
(She
mailed
it,
she
gon'
buy
it
from
a
Versache
store)
Ja,
Shoutout
Migos,
ja
(Sie
hat
es
geschickt,
sie
wird
es
in
einem
Versace-Laden
kaufen)
Versace,
Versace,
Medusa
head
on
me
like
I'm
'luminati
(Versache)
Versace,
Versace,
Medusa-Kopf
auf
mir,
als
wäre
ich
Illuminati
(Versace)
This
is
a
gated
community,
please
get
the
fuck
off
the
property
Das
ist
eine
geschlossene
Wohnanlage,
bitte
verpiss
dich
vom
Grundstück
Rap
must
be
changin'
'cause
I'm
at
the
top
and
ain't
no
one
on
top
of
me
Rap
muss
sich
ändern,
denn
ich
bin
an
der
Spitze
und
niemand
ist
über
mir
Niggas
be
wantin'
a
verse
for
a
verse,
but
man
that's
not
a
swap
to
me
Niggas
wollen
einen
Vers
gegen
einen
Vers,
aber
das
ist
für
mich
kein
Tausch
Drownin'
in
compliments,
pool
in
the
backyard
that
look
like
Metropolis
(Metropolis)
Ich
ertrinke
in
Komplimenten,
Pool
im
Hinterhof,
der
aussieht
wie
Metropolis
(Metropolis)
I
think
I'm
sellin'
a
million
first
week,
man
I
guess
I'm
a
optimist
('Mili)
Ich
denke,
ich
verkaufe
eine
Million
in
der
ersten
Woche,
Mann,
ich
schätze,
ich
bin
ein
Optimist
('Mili)
Born
in
Toronto
but
sometimes
I
feel
like
Atlanta
adopted
us
(Yea)
Geboren
in
Toronto,
aber
manchmal
fühle
ich
mich,
als
hätte
Atlanta
uns
adoptiert
(Ja)
What
the
fuck
is
you
talkin'
'bout?
Saw
this
shit
comin'
like
I
had
binoculars
Worüber
zum
Teufel
redest
du?
Ich
sah
das
kommen,
als
hätte
ich
ein
Fernglas
Boy,
Versace,
Versace,
we
stay
at
the
mansion
when
we
in
Miami
Junge,
Versace,
Versace,
wir
wohnen
in
der
Villa,
wenn
wir
in
Miami
sind
The
pillows'
Versace,
the
sheets
are
Versace,
I
just
won
a
Grammy
Die
Kissen
sind
Versace,
die
Laken
sind
Versace,
ich
habe
gerade
einen
Grammy
gewonnen
I've
been
so
quiet,
I
got
the
world
like
"What
the
fuck
is
he
plannin'?"
(What)
Ich
war
so
still,
dass
die
Welt
sich
fragt:
"Was
zum
Teufel
plant
er?"
(Was)
Just
make
sure
that
you
got
a
back
up
plan
cause
that
shit
might
come
in
handy
Stell
einfach
sicher,
dass
du
einen
Notfallplan
hast,
denn
das
könnte
sich
als
nützlich
erweisen
Started
a
label,
the
album
is
comin'
September,
just
wait
on
it
(Just
wait
on
it)
Habe
ein
Label
gegründet,
das
Album
kommt
im
September,
warte
einfach
darauf
(Warte
einfach
darauf)
This
year
I'm
eatin'
your
food
and
my
table
got
so
many
plates
on
it
(So
many)
Dieses
Jahr
esse
ich
euer
Essen
und
mein
Tisch
hat
so
viele
Teller
darauf
(So
viele)
Hundred
inch
TV
at
my
house,
I
sit
back
like
"Damn
I
look
great
on
it"
(Damn
I
look
good)
Hundert-Zoll-Fernseher
in
meinem
Haus,
ich
lehne
mich
zurück
und
denke:
"Verdammt,
ich
sehe
darauf
großartig
aus"
(Verdammt,
ich
sehe
gut
aus)
I
do
not
fuck
with
your
new
shit,
my
nigga,
don't
ask
for
my
take
on
it
(My
take)
Ich
kann
mit
deinem
neuen
Scheiß
nichts
anfangen,
mein
Nigga,
frag
mich
nicht
nach
meiner
Meinung
dazu
(Meine
Meinung)
Speakin'
in
lingo,
man
this
for
my
nigga
that
trap
out
the
bando
(Bando,
bando)
Ich
spreche
im
Slang,
Mann,
das
ist
für
meinen
Nigga,
der
aus
dem
Bando
trapt
(Bando,
Bando)
This
for
my
niggas
that
call
up
Fernando
to
move
a
piano
Das
ist
für
meine
Niggas,
die
Fernando
anrufen,
um
ein
Klavier
zu
bewegen
Fuck
all
your
feelin's
'cause
business
is
business,
it's
strictly
financial
(Business
is
financial)
Scheiß
auf
all
deine
Gefühle,
denn
Geschäft
ist
Geschäft,
es
ist
rein
finanziell
(Geschäft
ist
finanziell)
I'm
always
the
first
one
to
get
it,
man
that's
how
you
lead
by
example
(I
got
it)
Ich
bin
immer
der
Erste,
der
es
bekommt,
Mann,
so
führt
man
mit
gutem
Beispiel
voran
(Ich
hab's)
Versace,
Versace,
Versace,
Versace,
Versace,
Versace
(Versace)
Versace,
Versace,
Versace,
Versace,
Versace,
Versace
(Versace)
Word
to
New
York
cause
the
Dyckman
and
Heights
girls
are
callin'
me
"Papi"
Ein
Gruß
an
New
York,
denn
die
Mädchen
aus
Dyckman
und
Heights
nennen
mich
"Papi"
I'm
all
on
the
low,
take
a
famous
girl
out
where
there's
no
paparazzi
(Splash)
Ich
halte
mich
bedeckt,
nehme
ein
berühmtes
Mädchen
mit,
wo
es
keine
Paparazzi
gibt
(Splash)
I'm
tryna
give
Halle
Berry
a
baby
and
no
one
can
stop
me
Ich
versuche,
Halle
Berry
ein
Baby
zu
machen,
und
niemand
kann
mich
aufhalten
Versace,
Versace,
Versace,
Versace
Versace,
Versace,
Versace,
Versace
Versace,
Versace,
Versace,
Versace
Versace,
Versace,
Versace,
Versace
Versace,
Versace
Versace,
Versace
Versace
Versace,
Versace
Versace,
Versace
Versace
Versace,
Versace
Versace,
Versace
Versace
Versace,
Versace
Versace,
Versace
Versace
Versace,
Versace
Versace,
Versace
Versace
(Hold
on)
Versace,
Versace
Versace,
Versace
Versace
(Warte)
Yea,
yea,
yea
Ja,
ja,
ja
Versace,
Versace,
Medusa
head
on
me
like
I'm
'Luminati
(Slay)
Versace,
Versace,
Medusa-Kopf
auf
mir,
als
wäre
ich
'Luminati
(Slay)
I
know
that
you
like
it,
Versace,
my
neck
and
my
wrist
is
so
sloppy
(Yea)
Ich
weiß,
dass
du
es
magst,
Versace,
mein
Hals
und
mein
Handgelenk
sind
so
schlampig
(Ja)
Versace,
Versace,
I
love
it,
Versace
the
top
of
my
Audi
(Skrt)
Versace,
Versace,
ich
liebe
es,
Versace
die
Spitze
meines
Audi
(Skrt)
My
plug,
he
John
Gotti,
he
give
me
the
ducks,
I
know
that
they're
mighty
(Shorty)
Mein
Zuhälter,
er
ist
John
Gotti,
er
gibt
mir
die
Enten,
ich
weiß,
dass
sie
mächtig
sind
(Shorty)
Shoes
and
shirt
Versace,
your
bitch
want
in
on
my
pockets
(Damn)
Schuhe
und
Hemd
Versace,
deine
Schlampe
will
an
meine
Taschen
(Verdammt)
She
ask
me
why
my
drawers
silk,
I
told
that
bitch
"Versace"
(What
else)
Sie
fragt
mich,
warum
meine
Unterwäsche
aus
Seide
ist,
ich
sagte
dieser
Schlampe
"Versace"
(Was
sonst)
Cheetah
print
on
my
sleeve,
but
I
ain't
ever
been
in
the
jungle
(What
else,
nah)
Gepardenmuster
auf
meinem
Ärmel,
aber
ich
war
noch
nie
im
Dschungel
(Was
sonst,
nein)
Try
to
take
my
sack,
better
run
with
it,
nigga
don't
fumble
Versuch,
meinen
Sack
zu
nehmen,
renn
lieber
damit,
Nigga,
fummel
nicht
Versace,
Versace,
Versace,
Versace
Versace,
Versace,
Versace,
Versace
Versace,
Versace,
Versace,
Versace
Versace,
Versace,
Versace,
Versace
Versace,
Versace
Versace,
Versace
Versace
Versace,
Versace
Versace,
Versace
Versace
Versace,
Versace
Versace,
Versace
Versace
Versace,
Versace
Versace,
Versace
Versace
Versace,
Versace
Versace,
Versace
Versace
Versace,
Versace
Versace,
Versace
Versace
Versace,
Versace
Versace,
Versace
You
can
do
Truey,
I
do
it
Versace
Du
kannst
Truey
tragen,
ich
trage
Versace
You
copped
the
Honda,
I
copped
the
Mazi
Du
hast
den
Honda
gekauft,
ich
habe
den
Mazi
gekauft
You
smoke
the
mid,
I
smoke
exotic
Du
rauchst
das
Mittelmäßige,
ich
rauche
das
Exotische
I
set
the
trend,
you
niggas
copy
Ich
setze
den
Trend,
ihr
Niggas
kopiert
Cookin'
this
dope
like
I
work
at
Hibachi
Ich
koche
dieses
Dope,
als
würde
ich
bei
Hibachi
arbeiten
Look
at
the
watch,
it
blow
hot
like
some
Taki
Schau
dir
die
Uhr
an,
sie
glüht
heiß
wie
Takis
Come
in
my
room,
my
sheet
Versace
(Versace)
Komm
in
mein
Zimmer,
meine
Laken
sind
Versace
(Versace)
When
I
go
to
sleep,
I
dream
Versace
Wenn
ich
schlafen
gehe,
träume
ich
von
Versace
Medusa,
Medusa,
Medusa
(Medusa)
Medusa,
Medusa,
Medusa
(Medusa)
These
niggas
they
wishin'
they
knew
you
Diese
Niggas
wünschen
sich,
sie
würden
dich
kennen
They
coppin'
the
Truey,
remixin'
the
Louis
Sie
kaufen
Truey,
mischen
Louis
neu
My
blunts
is
fat
as
Rasputia
(Facts)
Meine
Blunts
sind
so
fett
wie
Rasputia
(Fakten)
In
a
striped
shirt
like
I'm
Tony
the
Tiger
(Versace)
In
einem
gestreiften
Hemd
wie
Tony
der
Tiger
(Versace)
I'm
beatin'
the
pot,
call
me
Michael
(Well,
well)
Ich
schlage
den
Topf,
nenn
mich
Michael
(Nun,
nun)
Lot
of
you
niggas
that
copy
Viele
von
euch
Niggas
kopieren
Look
at
my
closet
Versace,
Versace
Schau
in
meinen
Kleiderschrank,
Versace,
Versace
Versace,
Versace,
Versace,
Versace
Versace,
Versace,
Versace,
Versace
Versace,
Versace,
Versace,
Versace
Versace,
Versace,
Versace,
Versace
Versace,
Versace
Versace,
Versace
Versace
Versace,
Versace
Versace,
Versace
Versace
Versace,
Versace
Versace,
Versace
Versace
(Offset,
you
owe
me
man)
Versace,
Versace
Versace,
Versace
Versace
(Offset,
du
schuldest
mir
was,
Mann)
King
of
Versace,
Medusa
my
wifey
König
von
Versace,
Medusa
meine
Frau
My
car
is
Versace,
I
got
stripes
on
my
Mazi
Mein
Auto
ist
Versace,
ich
habe
Streifen
auf
meinem
Mazi
I'm
dressin'
so
nicely
they
can't
even
copy
(No)
Ich
kleide
mich
so
gut,
dass
sie
es
nicht
einmal
kopieren
können
(Nein)
You'd
think
I'm
Egyptian,
this
gold
on
my
body
(Gold)
Man
könnte
meinen,
ich
wäre
Ägypter,
dieses
Gold
an
meinem
Körper
(Gold)
Money
my
mission,
two
bitches,
they
kissin'
(Money)
Geld
ist
meine
Mission,
zwei
Schlampen,
sie
küssen
sich
(Geld)
My
diamonds
is
pissin',
my
swag
is
exquisite
Meine
Diamanten
pissen,
mein
Swag
ist
exquisit
Young
Offset
no
preacher
but
you
niggas
listen
Junger
Offset,
kein
Prediger,
aber
ihr
Niggas
hört
zu
Them
blue
and
white
diamonds,
they
look
like
the
Pistons
Diese
blau-weißen
Diamanten,
sie
sehen
aus
wie
die
Pistons
Codeine
sippin,
Versace
I'm
grippin'
them
bands
in
my
pocket
Codein
schlürfend,
Versace,
ich
greife
nach
den
Bündeln
in
meiner
Tasche
You
know
that
I'm
livin'
Du
weißt,
dass
ich
lebe
I'm
draped
up
in
gold,
but
no
Pharaoh
Ich
bin
in
Gold
gehüllt,
aber
kein
Pharao
Rockin'
handcuffs,
that's
Ferragamo
(Ferragamo)
Ich
trage
Handschellen,
das
ist
Ferragamo
(Ferragamo)
Bricks
by
the
boat,
overload
Ziegel
am
Boot,
Überladung
I
think
I'm
the
don,
but
no
Rocco
(I'm
done)
Ich
denke,
ich
bin
der
Don,
aber
kein
Rocco
(Ich
bin
fertig)
This
the
life
that
I
chose
(I
chose)
Das
ist
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe
(Ich
habe
gewählt)
Bought
out
the
store,
can't
go
back
no
more
Ich
habe
den
Laden
leergekauft,
kann
nicht
mehr
zurück
Versace
my
clothes
while
I'm
sellin'
them
bows
Versace
meine
Kleidung,
während
ich
die
Schleifen
verkaufe
Versace
take
over
it
took
out
my
soul
Versace
übernimmt,
es
hat
meine
Seele
ausgelöscht
Versace,
Versace,
Versace,
Versace
Versace,
Versace,
Versace,
Versace
Versace,
Versace,
Versace,
Versace
Versace,
Versace,
Versace,
Versace
Versace,
Versace
Versace,
Versace
Versace
Versace,
Versace
Versace,
Versace
Versace
Versace,
Versace
Versace,
Versace
Versace
Versace,
Versace
Versace,
Versace
Versace
Versace,
Versace
Versace,
Versace
Versace
Versace,
Versace
Versace,
Versace
Versace
Versace
Versace
Versace
Versace
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.