Fler feat. Doreen - Ich sing nicht mehr für dich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fler feat. Doreen - Ich sing nicht mehr für dich




Ich sing nicht mehr für dich
I Won't Sing for You Anymore
Ich sing nicht mehr für dich
I won't sing for you anymore
Alles geht fort, auch du bist weg.
Everything fades, even you are gone.
Meine Stimme ist dort, wo du mich lässt.
My voice remains where you left me.
Hier sing ich mein letztes Lied, alles was blieb.
Here I sing my last song, all that's left.
Ich bin doch nicht blind, ich seh genau.
I'm not blind, I see clearly.
Du verschwindest im Wind mit ner′ ander'n Frau.
You vanish in the wind with another woman.
Drehst dich nicht mehr um.
You don't turn back.
Alles bleibt stumm.
Everything remains silent.
Ich sing nicht mehr für Dich
I won't sing for you anymore
Siehst du den Schmerz in meim Gesicht
Can you see the pain on my face?
Jedes Lied erinnert mich an Dich
Every song reminds me of you
Ich will Dich vergessen so hart wie′s ist
I want to forget you, as hard as it is
Ich sing nicht mehr für Dich. Oh oh oh yeah
I won't sing for you anymore. Oh oh oh yeah
Auch wenn Du wieder kämst
Even if you came back
Du kriegst kein Liedchen mehr
You won't get another song
Mein Mädchen ich schreib dir diesen Brief, ich hoff du liest ihn auch.
My girl, I'm writing you this letter, I hope you read it.
Tut mir leid wie's jetzt gekommen ist, ich musste einfach raus.
I'm sorry how things turned out, I just had to get out.
Das Leben ist schon komisch grade wenn man erst mal glaubt,
Life is strange, especially when you first believe,
Besser kann's nicht laufen dann zerfällt alles zu Staub.
Things couldn't be better, then everything crumbles to dust.
Wir war′n das Überteam, auf den Straßen Südberlins.
We were the ultimate team, on the streets of South Berlin.
Und egal was ich für scheiße baute, du hast mir verzieh′n.
And no matter what crap I pulled, you forgave me.
Ich weiß wir haben uns geschworn niemals kleinbeizugeben.
I know we swore never to give up.
Doch jetzt stehst du meinetwegen, da allein und weinst im Regen.
But now, because of me, you stand there alone, crying in the rain.
Alles ist trauer ich denk nur an die Zeit mit dir.
Everything is sorrow, I only think about the time with you.
Reiß dein Foto von der Wand doch du bleibst ein Teil von mir.
I tear your photo from the wall, but you remain a part of me.
Danke das du nicht so blind bist wie ich.
Thank you for not being as blind as I am.
Ich hoffe du vergisst mich
I hope you forget me
Ich hoff du vergisst mich nicht.
I hope you don't forget me.
Ich sing nicht mehr für Dich
I won't sing for you anymore
Siehst du den Schmerz in meim Gesicht
Can you see the pain on my face?
Jedes Lied erinnert mich an Dich
Every song reminds me of you
Ich will Dich vergessen so hart wie's ist
I want to forget you, as hard as it is
Ich sing nicht mehr für Dich. Oh oh oh yeah
I won't sing for you anymore. Oh oh oh yeah
Auch wenn Du wieder kämst
Even if you came back
Du kriegst kein Liedchen mehr
You won't get another song
Alles ist grau um uns die schöne Zeit verblasst.
Everything is gray around us, the beautiful time fades.
Doch ich schreib dir jetzt diese Zeilen, auch wenn ich weiß das du mich hasst.
But I'm writing you these lines now, even though I know you hate me.
Mein schatz du musst mir glauben, du warst mein Lebenslicht.
My darling, you have to believe me, you were my guiding light.
Doch ich kann nicht aus meiner Haut.
But I can't escape myself.
Baby manchmal geht es nicht.
Baby, sometimes it just doesn't work.
Ich glaub das ganze Glück mit uns war zu viel für mich.
I think all the happiness with us was too much for me.
Sag nicht′s bitte, ich find mich selber manchmal widerlich.
Don't say anything, please, I find myself repulsive sometimes.
Es klingt bescheuert, doch ich weiß du wirst mich versteh'n.
It sounds crazy, but I know you'll understand me.
Alles kommt anders als man denkt, bitte lass mich gehen.
Everything turns out differently than you think, please let me go.
Ich denk an deine Stimme sie klingt so wie tausend Engel.
I think of your voice, it sounds like a thousand angels.
Da wo ich jetzt bin mal ich deinen Namen auf die grauen Wände.
Where I am now, I paint your name on the gray walls.
Danke das du nicht so blind bist wie ich.
Thank you for not being as blind as I am.
Ich hoffe du vergisst mich
I hope you forget me
Ich hoff du vergisst mich nicht.
I hope you don't forget me.
Ich sing nicht mehr für Dich. (ich sing nicht mehr für Dich)
I won't sing for you anymore. (I won't sing for you anymore)
Siehst du den Schmerz in meim Gesicht. (oh yeah)
Can you see the pain on my face? (oh yeah)
Jedes Lied erinnert mich an Dich.
Every song reminds me of you.
Ich will Dich vergessen doch ich schaff es nicht.
I want to forget you, but I can't.
Ich sing nicht mehr für Dich. Oh oh oh yeah.
I won't sing for you anymore. Oh oh oh yeah.
Auch wenn du wieder kämst.
Even if you came back.
Du kriegst kein Liedchen mehr.
You won't get another song.
Ich sing nicht mehr für dich
I won't sing for you anymore
Ich sing nicht mehr für dich
I won't sing for you anymore





Writer(s): Vincent Stein, Djorkaeff, Fler, Vanessa Petruo, Sera Finale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.