Paroles et traduction Fler feat. Doreen - Ich sing nicht mehr für dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich sing nicht mehr für dich
I Won't Sing for You Anymore
Ich
sing
nicht
mehr
für
dich
I
won't
sing
for
you
anymore
Alles
geht
fort,
auch
du
bist
weg.
Everything
fades,
even
you
are
gone.
Meine
Stimme
ist
dort,
wo
du
mich
lässt.
My
voice
remains
where
you
left
me.
Hier
sing
ich
mein
letztes
Lied,
alles
was
blieb.
Here
I
sing
my
last
song,
all
that's
left.
Ich
bin
doch
nicht
blind,
ich
seh
genau.
I'm
not
blind,
I
see
clearly.
Du
verschwindest
im
Wind
mit
ner′
ander'n
Frau.
You
vanish
in
the
wind
with
another
woman.
Drehst
dich
nicht
mehr
um.
You
don't
turn
back.
Alles
bleibt
stumm.
Everything
remains
silent.
Ich
sing
nicht
mehr
für
Dich
I
won't
sing
for
you
anymore
Siehst
du
den
Schmerz
in
meim
Gesicht
Can
you
see
the
pain
on
my
face?
Jedes
Lied
erinnert
mich
an
Dich
Every
song
reminds
me
of
you
Ich
will
Dich
vergessen
so
hart
wie′s
ist
I
want
to
forget
you,
as
hard
as
it
is
Ich
sing
nicht
mehr
für
Dich.
Oh
oh
oh
yeah
I
won't
sing
for
you
anymore.
Oh
oh
oh
yeah
Auch
wenn
Du
wieder
kämst
Even
if
you
came
back
Du
kriegst
kein
Liedchen
mehr
You
won't
get
another
song
Mein
Mädchen
ich
schreib
dir
diesen
Brief,
ich
hoff
du
liest
ihn
auch.
My
girl,
I'm
writing
you
this
letter,
I
hope
you
read
it.
Tut
mir
leid
wie's
jetzt
gekommen
ist,
ich
musste
einfach
raus.
I'm
sorry
how
things
turned
out,
I
just
had
to
get
out.
Das
Leben
ist
schon
komisch
grade
wenn
man
erst
mal
glaubt,
Life
is
strange,
especially
when
you
first
believe,
Besser
kann's
nicht
laufen
dann
zerfällt
alles
zu
Staub.
Things
couldn't
be
better,
then
everything
crumbles
to
dust.
Wir
war′n
das
Überteam,
auf
den
Straßen
Südberlins.
We
were
the
ultimate
team,
on
the
streets
of
South
Berlin.
Und
egal
was
ich
für
scheiße
baute,
du
hast
mir
verzieh′n.
And
no
matter
what
crap
I
pulled,
you
forgave
me.
Ich
weiß
wir
haben
uns
geschworn
niemals
kleinbeizugeben.
I
know
we
swore
never
to
give
up.
Doch
jetzt
stehst
du
meinetwegen,
da
allein
und
weinst
im
Regen.
But
now,
because
of
me,
you
stand
there
alone,
crying
in
the
rain.
Alles
ist
trauer
ich
denk
nur
an
die
Zeit
mit
dir.
Everything
is
sorrow,
I
only
think
about
the
time
with
you.
Reiß
dein
Foto
von
der
Wand
doch
du
bleibst
ein
Teil
von
mir.
I
tear
your
photo
from
the
wall,
but
you
remain
a
part
of
me.
Danke
das
du
nicht
so
blind
bist
wie
ich.
Thank
you
for
not
being
as
blind
as
I
am.
Ich
hoffe
du
vergisst
mich
I
hope
you
forget
me
Ich
hoff
du
vergisst
mich
nicht.
I
hope
you
don't
forget
me.
Ich
sing
nicht
mehr
für
Dich
I
won't
sing
for
you
anymore
Siehst
du
den
Schmerz
in
meim
Gesicht
Can
you
see
the
pain
on
my
face?
Jedes
Lied
erinnert
mich
an
Dich
Every
song
reminds
me
of
you
Ich
will
Dich
vergessen
so
hart
wie's
ist
I
want
to
forget
you,
as
hard
as
it
is
Ich
sing
nicht
mehr
für
Dich.
Oh
oh
oh
yeah
I
won't
sing
for
you
anymore.
Oh
oh
oh
yeah
Auch
wenn
Du
wieder
kämst
Even
if
you
came
back
Du
kriegst
kein
Liedchen
mehr
You
won't
get
another
song
Alles
ist
grau
um
uns
die
schöne
Zeit
verblasst.
Everything
is
gray
around
us,
the
beautiful
time
fades.
Doch
ich
schreib
dir
jetzt
diese
Zeilen,
auch
wenn
ich
weiß
das
du
mich
hasst.
But
I'm
writing
you
these
lines
now,
even
though
I
know
you
hate
me.
Mein
schatz
du
musst
mir
glauben,
du
warst
mein
Lebenslicht.
My
darling,
you
have
to
believe
me,
you
were
my
guiding
light.
Doch
ich
kann
nicht
aus
meiner
Haut.
But
I
can't
escape
myself.
Baby
manchmal
geht
es
nicht.
Baby,
sometimes
it
just
doesn't
work.
Ich
glaub
das
ganze
Glück
mit
uns
war
zu
viel
für
mich.
I
think
all
the
happiness
with
us
was
too
much
for
me.
Sag
nicht′s
bitte,
ich
find
mich
selber
manchmal
widerlich.
Don't
say
anything,
please,
I
find
myself
repulsive
sometimes.
Es
klingt
bescheuert,
doch
ich
weiß
du
wirst
mich
versteh'n.
It
sounds
crazy,
but
I
know
you'll
understand
me.
Alles
kommt
anders
als
man
denkt,
bitte
lass
mich
gehen.
Everything
turns
out
differently
than
you
think,
please
let
me
go.
Ich
denk
an
deine
Stimme
sie
klingt
so
wie
tausend
Engel.
I
think
of
your
voice,
it
sounds
like
a
thousand
angels.
Da
wo
ich
jetzt
bin
mal
ich
deinen
Namen
auf
die
grauen
Wände.
Where
I
am
now,
I
paint
your
name
on
the
gray
walls.
Danke
das
du
nicht
so
blind
bist
wie
ich.
Thank
you
for
not
being
as
blind
as
I
am.
Ich
hoffe
du
vergisst
mich
I
hope
you
forget
me
Ich
hoff
du
vergisst
mich
nicht.
I
hope
you
don't
forget
me.
Ich
sing
nicht
mehr
für
Dich.
(ich
sing
nicht
mehr
für
Dich)
I
won't
sing
for
you
anymore.
(I
won't
sing
for
you
anymore)
Siehst
du
den
Schmerz
in
meim
Gesicht.
(oh
yeah)
Can
you
see
the
pain
on
my
face?
(oh
yeah)
Jedes
Lied
erinnert
mich
an
Dich.
Every
song
reminds
me
of
you.
Ich
will
Dich
vergessen
doch
ich
schaff
es
nicht.
I
want
to
forget
you,
but
I
can't.
Ich
sing
nicht
mehr
für
Dich.
Oh
oh
oh
yeah.
I
won't
sing
for
you
anymore.
Oh
oh
oh
yeah.
Auch
wenn
du
wieder
kämst.
Even
if
you
came
back.
Du
kriegst
kein
Liedchen
mehr.
You
won't
get
another
song.
Ich
sing
nicht
mehr
für
dich
I
won't
sing
for
you
anymore
Ich
sing
nicht
mehr
für
dich
I
won't
sing
for
you
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Stein, Djorkaeff, Fler, Vanessa Petruo, Sera Finale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.