Paroles et traduction Floral Bugs - VALHALLA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biegnę
jak
berserker,
trzymając
po
toporze
na
rękę
Бегу,
как
берсерк,
с
топором
в
каждой
руке,
Wiem,
że
czeka
mnie
Valhalla,
widzę
siebie,
już
nie
w
świetle
Знаю,
Вальгалла
ждёт,
вижу
себя
вне
света
уже.
Ale
jeszcze
nie
odejdę,
nie
ta
bitwa,
nie
to
miejsce
Но
ещё
не
уйду,
не
та
битва,
не
то
место,
Nie
to
ostrze,
nie
ta
strzała,
nie
tym
płonącym
okrętem
Не
то
лезвие,
не
та
стрела,
не
на
этом
горящем
судне.
Stoję
między
polem
trupów,
z
nieba
zstępują
Valkyrie
Стою
среди
поля
трупов,
с
небес
спускаются
валькирии,
Stoję
całkowicie
sam,
wiedząc,
że
po
mnie
nie
przyjdziesz
Стою
совсем
один,
зная,
что
ты
за
мной
не
придёшь,
милая.
Krew
wsiąka
w
korzenie
traw,
księżyc
wita
się
z
Odynem
Кровь
впитывается
в
корни
трав,
луна
встречается
с
Одином,
Spada
berserkerski
szał,
kończony
głośnym
okrzykiem
Берсеркерский
гнев
спадает,
завершаясь
громким
криком.
Tylko
z
prawdziwymi,
moje
chłopaki
to
pewnik
Только
с
настоящими,
мои
парни
— это
гарантия,
Stoję
bez
zbroi,
się
nie
boję,
typie,
konsekwencji
Стою
без
брони,
не
боюсь
последствий,
поверь
мне,
дорогая.
Już
nie
bez
broni,
tylko
uzbrojeni
aż
po
zęby
Уже
не
без
оружия,
а
вооружены
до
зубов,
I
niczym
Loki,
znów
się
doszukuję
kontrowersji
И
словно
Локи,
снова
ищу
противоречий
вновь.
Droga
pełna
słonych
łez
i
popsutych
nóg
Дорога
полна
солёных
слёз
и
сломанных
ног,
Wszędzie
widzę
brudny
seks,
narkotyczny
wróg
Всюду
вижу
грязный
секс,
наркотический
враг.
Zewsząd
kapie
na
mnie
krew,
zewsząd
widzę
ból
Отовсюду
на
меня
капает
кровь,
отовсюду
вижу
боль,
Korony
spadły
z
głów,
umarł
król,
niech
żyje
król
Короны
упали
с
голов,
король
умер,
да
здравствует
король!
Matka
mówiła
"kiedyś
kupisz
Ty"
Мама
говорила:
"когда-нибудь
купишь
ты",
Łódź
z
brygadą
swą,
zwiedzisz
wielki
ląd
Корабль
со
своей
командой,
увидишь
большой
мир,
красавица.
Nadchodzi
Ragnarok,
czuję
to
raz
na
rok
Грядёт
Рагнарёк,
чувствую
это
раз
в
год,
I
wtedy
przy
księżycu,
siadam
do
pisania
zwrot
И
тогда,
при
луне,
сажусь
писать
куплет.
Typy
wjebane
w
szok,
typy
pytają
"kto?"
Парни
в
шоке,
спрашивают:
"кто?",
A
ja
odczuwam
ciepłą
krew,
spływającą
z
rąk
А
я
чувствую
тёплую
кровь,
стекающую
с
рук.
Krzyczę
skål
z
braćmi,
zdmuchuję
proch
z
czaszki
Кричу
"скаль"
с
братьями,
сдуваю
пыль
с
черепа,
Ładuję
broń,
ściana
tarcz,
żaden
wróg
nam
nie
jest
straszny
Заряжаю
оружие,
стена
щитов,
никакой
враг
нам
не
страшен.
Zrzuca
Thor
trzaski,
pierwszy
front
walczy
Тор
бросает
молнии,
первый
фронт
сражается,
Tnę
ich
wciąż,
wbijam
w
skroń
i
przekręcam
im
karki
(brrrah)
Рублю
их
всё
ещё,
вбиваю
в
висок
и
сворачиваю
им
шеи
(бррра).
Wznoszę
Mjølner,
bitewny
bęben
dudni
Поднимаю
Мьёльнир,
боевой
барабан
гремит,
Biegamy
grupą,
po
nas
pozostają
pustki
Бежим
группой,
после
нас
остаётся
пустота.
Do
końca
w
boju,
w
boju
do
ostatniej
kropli
До
конца
в
бою,
в
бою
до
последней
капли,
Dla
moich
braci
przyjmę
cięcie
każdych
ostrzy
За
моих
братьев
приму
удар
любых
клинков.
Dwa
czarne
kruki,
floty
całe
w
runach
Два
чёрных
ворона,
флоты
все
в
рунах,
Same
napięte
łuki,
trzeba
z
dumą
skonać
Натянутые
луки,
нужно
умереть
с
гордостью.
Stoi
armia
Lokiego,
wysłannicy
Thora
Стоит
армия
Локи,
посланники
Тора,
To
jest
moja
sztuka
i
moja
ci
jest
ona
Это
моё
искусство,
и
оно
принадлежит
тебе,
любимая.
Matka
mówiła
"kiedyś
kupisz
Ty"
Мама
говорила:
"когда-нибудь
купишь
ты",
Łódź
z
brygadą
swą,
zwiedzisz
wielki
ląd
Корабль
со
своей
командой,
увидишь
большой
мир,
родная.
Trzymać
ster
Drakkaru,
na
burcie
dumnie
stać
Держать
штурвал
драккара,
гордо
стоять
на
борту,
Kurs
mieć
na
Valhallę,
za
sobą
swą
brać
Курс
на
Вальгаллу,
за
собой
свою
братву.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.