Floral Bugs - VALHALLA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Floral Bugs - VALHALLA




VALHALLA
ВАЛЬГАЛЛА
Biegnę jak berserker, trzymając po toporze na rękę
Бегу, как берсерк, с топором в каждой руке,
Wiem, że czeka mnie Valhalla, widzę siebie, już nie w świetle
Знаю, Вальгалла ждёт, вижу себя вне света уже.
Ale jeszcze nie odejdę, nie ta bitwa, nie to miejsce
Но ещё не уйду, не та битва, не то место,
Nie to ostrze, nie ta strzała, nie tym płonącym okrętem
Не то лезвие, не та стрела, не на этом горящем судне.
Stoję między polem trupów, z nieba zstępują Valkyrie
Стою среди поля трупов, с небес спускаются валькирии,
Stoję całkowicie sam, wiedząc, że po mnie nie przyjdziesz
Стою совсем один, зная, что ты за мной не придёшь, милая.
Krew wsiąka w korzenie traw, księżyc wita się z Odynem
Кровь впитывается в корни трав, луна встречается с Одином,
Spada berserkerski szał, kończony głośnym okrzykiem
Берсеркерский гнев спадает, завершаясь громким криком.
Tylko z prawdziwymi, moje chłopaki to pewnik
Только с настоящими, мои парни это гарантия,
Stoję bez zbroi, się nie boję, typie, konsekwencji
Стою без брони, не боюсь последствий, поверь мне, дорогая.
Już nie bez broni, tylko uzbrojeni po zęby
Уже не без оружия, а вооружены до зубов,
I niczym Loki, znów się doszukuję kontrowersji
И словно Локи, снова ищу противоречий вновь.
Droga pełna słonych łez i popsutych nóg
Дорога полна солёных слёз и сломанных ног,
Wszędzie widzę brudny seks, narkotyczny wróg
Всюду вижу грязный секс, наркотический враг.
Zewsząd kapie na mnie krew, zewsząd widzę ból
Отовсюду на меня капает кровь, отовсюду вижу боль,
Korony spadły z głów, umarł król, niech żyje król
Короны упали с голов, король умер, да здравствует король!
Matka mówiła "kiedyś kupisz Ty"
Мама говорила: "когда-нибудь купишь ты",
Łódź z brygadą swą, zwiedzisz wielki ląd
Корабль со своей командой, увидишь большой мир, красавица.
Nadchodzi Ragnarok, czuję to raz na rok
Грядёт Рагнарёк, чувствую это раз в год,
I wtedy przy księżycu, siadam do pisania zwrot
И тогда, при луне, сажусь писать куплет.
Typy wjebane w szok, typy pytają "kto?"
Парни в шоке, спрашивают: "кто?",
A ja odczuwam ciepłą krew, spływającą z rąk
А я чувствую тёплую кровь, стекающую с рук.
Krzyczę skål z braćmi, zdmuchuję proch z czaszki
Кричу "скаль" с братьями, сдуваю пыль с черепа,
Ładuję broń, ściana tarcz, żaden wróg nam nie jest straszny
Заряжаю оружие, стена щитов, никакой враг нам не страшен.
Zrzuca Thor trzaski, pierwszy front walczy
Тор бросает молнии, первый фронт сражается,
Tnę ich wciąż, wbijam w skroń i przekręcam im karki (brrrah)
Рублю их всё ещё, вбиваю в висок и сворачиваю им шеи (бррра).
Wznoszę Mjølner, bitewny bęben dudni
Поднимаю Мьёльнир, боевой барабан гремит,
Biegamy grupą, po nas pozostają pustki
Бежим группой, после нас остаётся пустота.
Do końca w boju, w boju do ostatniej kropli
До конца в бою, в бою до последней капли,
Dla moich braci przyjmę cięcie każdych ostrzy
За моих братьев приму удар любых клинков.
Dwa czarne kruki, floty całe w runach
Два чёрных ворона, флоты все в рунах,
Same napięte łuki, trzeba z dumą skonać
Натянутые луки, нужно умереть с гордостью.
Stoi armia Lokiego, wysłannicy Thora
Стоит армия Локи, посланники Тора,
To jest moja sztuka i moja ci jest ona
Это моё искусство, и оно принадлежит тебе, любимая.
Matka mówiła "kiedyś kupisz Ty"
Мама говорила: "когда-нибудь купишь ты",
Łódź z brygadą swą, zwiedzisz wielki ląd
Корабль со своей командой, увидишь большой мир, родная.
Trzymać ster Drakkaru, na burcie dumnie stać
Держать штурвал драккара, гордо стоять на борту,
Kurs mieć na Valhallę, za sobą swą brać
Курс на Вальгаллу, за собой свою братву.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.