Paroles et traduction Franco Battiato - Prospettiva Nevski - 2008 - Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prospettiva Nevski - 2008 - Remaster;
Перспектива Невского - 2008 - Ремастер
Un
vento
a
trenta
gradi
sotto
zero
Ветер
в
тридцать
градусов
ниже
нуля,
Incontrastato
sulle
piazze
vuote
e
contro
i
campanili
Беспрепятственно
гуляющий
по
пустым
площадям
и
вдоль
колоколен,
A
tratti
come
raffiche
di
mitra
Порой,
словно
автоматные
очереди,
Disintegrava
i
cumuli
di
neve
Разбивал
сугробы.
E
intorno
i
fuochi
delle
guardie
rosse
А
вокруг
костры
красногвардейцев,
Accesi
per
scacciare
i
lupi
e
vecchie
coi
rosari
Разведённые,
чтобы
отпугнуть
волков
и
старух
с
чётками.
E
intorno
i
fuochi
delle
guardie
rosse
А
вокруг
костры
красногвардейцев,
Accesi
per
scacciare
i
lupi
e
vecchie
coi
rosari
Разведённые,
чтобы
отпугнуть
волков
и
старух
с
чётками.
Seduti
sui
gradini
di
una
chiesa
Сидя
на
ступенях
церкви,
Aspettavamo
che
finisse
messa
e
uscissero
le
donne
Мы
ждали
окончания
мессы
и
выхода
женщин.
Poi
guardavamo
con
le
facce
assenti
Потом
мы
смотрели
с
отсутствующими
лицами
La
grazia
innaturale
di
Nijinsky
На
неестественную
грацию
Нижинского.
E
poi
di
lui
si
innamorò
perdutamente
А
потом
в
него
безнадёжно
влюбился
Il
suo
impresario
e
dei
balletti
russi
Его
импресарио
и
Русские
балеты.
E
poi
di
lui
si
innamorò
perdutamente
А
потом
в
него
безнадёжно
влюбился
Il
suo
impresario
e
dei
balletti
russi
Его
импресарио
и
Русские
балеты.
L′inverno
con
la
mia
generazione
Зима
с
моим
поколением,
Le
donne
curve
sui
telai
vicine
alle
finestre
Женщины,
склонившиеся
над
ткацкими
станками
у
окон.
Un
giorno
sulla
prospettiva
Nevski
Однажды
на
Невском
проспекте
Per
caso
vi
incontrai
Igor
Stravinsky
Я
случайно
встретил
Игоря
Стравинского.
E
gli
orinali
messi
sotto
i
letti
per
la
notte
И
ночные
горшки,
поставленные
под
кровати
на
ночь,
E
un
film
di
Ejzenstejn
sulla
rivoluzione
И
фильм
Эйзенштейна
о
революции.
E
gli
orinali
messi
sotto
i
letti
per
la
notte
И
ночные
горшки,
поставленные
под
кровати
на
ночь,
E
un
film
di
Ejzenstejn
sulla
rivoluzione
И
фильм
Эйзенштейна
о
революции.
E
studiavamo
chiusi
in
una
stanza
Мы
учились,
запертые
в
комнате,
La
luce
fioca
di
candele
e
lampade
a
petrolio
При
тусклом
свете
свечей
и
керосиновых
ламп.
E
quando
si
trattava
di
parlare
И
когда
дело
доходило
до
разговоров,
Aspettavamo
sempre
con
piacere
Мы
всегда
ждали
с
нетерпением.
E
il
mio
maestro
mi
insegnò
И
мой
учитель
научил
меня,
Com'è
difficile
trovare
l′alba
dentro
l'imbrunire
Как
трудно
найти
рассвет
в
сумерках.
E
il
mio
maestro
mi
insegnò
И
мой
учитель
научил
меня,
Com'è
difficile
trovare
l′alba
dentro
l′imbrunire
Как
трудно
найти
рассвет
в
сумерках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Battiato, Giusto Pio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.