Franco Battiato - Venezia-Istanbul - 2008 - Remaster; - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco Battiato - Venezia-Istanbul - 2008 - Remaster;




Venezia-Istanbul - 2008 - Remaster;
Венеция-Стамбул - 2008 - Ремастеринг
Venezia mi ricorda istintivamente Istanbul
Венеция, милая, инстинктивно напоминает мне Стамбул,
Stessi palazzi addosso al mare
Те же дворцы у самой воды,
Rossi tramonti che si perdono nel nulla
Багряные закаты, растворяющиеся в ничто,
D′Annunzio montò a cavallo con fanatismo futurista
Д’Аннунцио скакал на коне с футуристическим фанатизмом,
Quanta passione per gli aeroplani
Сколько страсти к аэропланам
E per le bande legionarie
И к легионерским оркестрам!
Che scherzi gioca all'uomo la Natura
Какие шутки играет с человеком Природа...
Mi dia un pacchetto di Camel senza filtro e una minerva
Дай мне, дорогая, пачку Camel без фильтра и минералку,
E una cronaca alla radio dice che una punta attacca
А сводка по радио говорит, что нападающий атакует,
Verticalizzando l′area di rigore
Вертикально прорываясь в штрафную площадь.
Ragazzi non giocate troppo spesso accanto agli ospedali
Ребята, не играйте слишком часто рядом с больницами.
Socrate parlava spesso delle gioie dell'Amore
Сократ часто говорил о радостях Любви,
E nel petto degli alunni si affacciava quasi il cuore
И в груди учеников почти появлялось сердце,
Tanto che gli offrivano anche il corpo
Настолько, что они предлагали ему даже свои тела.
Fuochi di Ferragosto
Огни праздника Успения,
E gli anni dell'adolescenza pieni di battesimi
И годы юности, полные крещений
E comunioni in sacrestia, Ave Maria
И причастий в ризнице, Аве Мария.
Un tempo si giocava con gli amici a carte
Когда-то мы играли с друзьями в карты,
E per le feste si indossavano cravatte
И по праздникам надевали галстуки
Per questioni estetiche e sociali
По эстетическим и социальным причинам.
Le donne si sceglievano un marito per corrispondenza
Женщины выбирали себе мужей по переписке.
L′etica è una vittima incosciente della storia
Этика бессознательная жертва истории.
Ieri ho visto due uomini che si tenevano abbracciati
Вчера я видел двух мужчин, обнимающихся
In un cinemino di periferia
В маленьком кинотеатре на окраине,
E penso a come cambia in fretta la morale
И думаю о том, как быстро меняется мораль.
Un tempo si uccidevano i cristiani
Когда-то убивали христиан,
E poi questi ultimi con la scusa delle streghe
А потом эти последние, под предлогом борьбы с ведьмами,
Ammazzavano i pagani, Ave Maria
Убивали язычников, Аве Мария.
E perché il sol dell′avvenire splenda ancora sulla terra
И чтобы солнце будущего все еще светило над землей,
Facciamo un po' di largo con un′altra guerra
Давайте немного расширим пространство еще одной войной.





Writer(s): Franco Battiato, Giusto Pio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.