Paroles et traduction Frank Edwards - Chukwu Mo Nso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chukwu Mo Nso
Бог мой так близко
Last
few
years
has
been
so
good
Последние
несколько
лет
были
такими
хорошими,
And
today
is
even
better
А
сегодня
еще
лучше.
Truly
God
has
been
so
good
Поистине,
Бог
был
так
добр
ко
мне.
He
is
always
there
whenever
I
call
him
Он
всегда
рядом,
когда
я
зову
Его.
(Eze
dim
eze)
(Царь
царей)
What
can
I
do
without
you
Что
бы
я
делал
без
Тебя?
(Eze
dim
eze)
(Царь
царей)
What
will
I
be
without
you
Кем
бы
я
был
без
Тебя?
Chukwu
mo
nso
Бог
мой
так
близко.
Wekureh
zurikeh
eh
eh
Слава
и
хвала
Тебе.
Chukwu
mo
nso
Бог
мой
так
близко.
Odi
onye
dikagi
Нет
никого
подобного
Тебе.
There
is
none
like
you
Нет
никого
подобного
Тебе.
I
see
people
passing
by
Я
вижу,
как
люди
проходят
мимо,
Smiling
faces
all
the
way
Улыбающиеся
лица
повсюду.
There's
no
doubt
you've
been
so
good
Нет
сомнений,
Ты
был
так
добр.
Everything
you
are
to
me
Все,
что
Ты
для
меня
значишь...
(Eze
dim
eze)
(Царь
царей)
What
can
I
do
without
you
Что
бы
я
делал
без
Тебя?
(Eze
dim
eze)
(Царь
царей)
What
will
I
be
without
youuuu
Кем
бы
я
был
без
Тебя?
Chukwu
mo
nso
Бог
мой
так
близко.
Wekureh
zurikehhh
Слава
и
хвала
Тебе.
Chukwu
mo
nso
Бог
мой
так
близко.
Odi
onye
dikagi
Нет
никого
подобного
Тебе.
There
is
none
like
you
Нет
никого
подобного
Тебе.
You
alone
are
worthy
to
be
praised
Только
Ты
достоин
хвалы,
The
lion
and
the
lamb
who
sits
upon
the
throne
Лев
и
Агнец,
восседающий
на
троне.
I'll
forever
praise
your
holy
name
Я
буду
вечно
славить
Твое
святое
имя,
Father
and
my
only
friend
that
Отец
и
мой
единственный
друг,
'S
who
you
are
Вот
кто
Ты.
What
can
I
do
without
you
Что
бы
я
делал
без
Тебя?
(Eze
dim
eze)
(Царь
царей)
What
will
I
be
without
you
Кем
бы
я
был
без
Тебя?
Chukwu
mo
nso
Бог
мой
так
близко.
Wekureh
zurikeehhh
Слава
и
хвала
Тебе.
Chukwu
mo
nso
Бог
мой
так
близко.
Odi
onye
dikagi
Нет
никого
подобного
Тебе.
There
is
none
like
you
Нет
никого
подобного
Тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Edwards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.