Frank Zappa - Agency Man (studio version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Zappa - Agency Man (studio version)




Agency Man (studio version)
Агентство Человек (студийная версия)
Sell us a president, agency man
Продай нам президента, агент дорогой,
Smiling Big Brother, stern father perhaps
Улыбчивый Большой Брат, строгий отец, быть может, такой.
Sell us a president, agency man
Продай нам президента, агент дорогой,
A gay smiling nothing we know never craps
Веселый улыбающийся ноль, который никогда не облажается, пойми.
One, two, three, four!
Раз, два, три, четыре!
When he's closed the schools
Когда он закроет школы
And burned the books the way we've planned
И сожжет книги, как мы задумали,
We'll get the press together
Мы соберем прессу
And the Barry Sadler Band!
И группу Барри Сэдлера!
(Another one!)
(Еще одного!)
(Rousing, mmh...)
(Воодушевляюще, ммм...)
When he's closed the schools
Когда он закроет школы
And burned the books the way we've planned
И сожжет книги, как мы задумали,
We'll get the press together
Мы соберем прессу
And the Barry Sadler Band!
И группу Барри Сэдлера!
With lots to drink from 9 o'clock
С выпивкой с 9 часов,
They'll all be bombed by 10
Все будут пьяны к 10,
We'll reveal he's bound for Washington
Мы объявим, что он направляется в Вашингтон,
And sell him once again!
И продадим его еще раз!
FZ: Okay!
Фрэнк: Отлично!
Ray: That ending— That ending comes up like ransa-pransa-prance ...
Рэй: Это окончание это окончание звучит как ранса-пранса-пранс ...
FZ: Okay, now the next ransa-pransa ...
Фрэнк: Хорошо, теперь следующий ранса-пранса ...
FZ: Go!
Фрэнк: Давай!
One, two ...
Раз, два ...
We'll sell him in the movies
Мы продадим его в кино,
On the tube throughout the year
На телевидении весь год,
We'll sell him by the buckets
Мы продадим его ведрами
To the Okies drinking beer
Оклахомцам, пьющим пиво.
We'll teach him how to walk and talk
Мы научим его ходить и говорить,
We'll putty up his chin
Мы подправим ему подбородок,
We'll print his picture everywhere
Мы напечатаем его портрет везде,
Of course the Schmuck will win
Конечно, этот болван победит.
FZ: You gotta, you gotta sing, "Of course the schmuck will win" on the end.
Фрэнк: Ты должен, ты должен спеть, "Конечно, этот болван победит" в конце.
Ray: Yeah...
Рэй: Да...
Roy: Take it, Don.
Рой: Давай, Дон.
Ray: ... that sound kind of funny if we're rumpa-pumping and then we stop and go uh, "Of course the schmuck will win."
Рэй: ... это будет звучать забавно, если мы будем румпа-пампить, а потом остановимся и скажем, "Конечно, этот болван победит".
FZ: Yeah, it's a little funny.
Фрэнк: Да, немного забавно.
People are a lot of pigs
Люди куча свиней,
They're greedy and they're dumb
Они жадные и тупые,
I'm sure that's just a simple truth
Я уверен, что это простая истина,
Look how far he's come!
Посмотри, как далеко он продвинулся!
From the heart of old Death Valley
Из сердца старой Долины Смерти
To the ruling of our land
К управлению нашей землей,
A simple trick, you simple pigs
Простой трюк, вы, простые свиньи,
Just the way we planned
Все как мы и планировали.





Writer(s): Zappa Frank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.