Paroles et traduction Frank Zappa - Band Introductions at the Fillmore West
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Band Introductions at the Fillmore West
Представление группы в Fillmore West
Ray:
Like
to
introduce
the
band:
Рэй:
Позвольте
представить
группу:
The
Pachuco
over
there
on
'37
Chevy
is
Roy
Estrada,
Пачуко
вон
там
на
«Шевроле»
37-го
года
— это
Рой
Эстрада,
On
blankets
Cherokee
Jim
Black,
На
бланкетах
Чероки
— Джим
Блэк,
On
rhythm
guitar
with
a
white
light
blue
triangles
behind
him,
Elliot
Bro-Ingber,
На
ритм-гитаре
с
бело-голубыми
треугольниками
позади
него
— Эллиот
Бро-Ингбер,
I'm
Ray
Collins,
and
this
is
Mother
Superior
Frank
Zappa.
Я
— Рэй
Коллинз,
а
это
Мать-Настоятельница
Фрэнк
Заппа.
Bill
Graham:
One
of
the
big
advantages
of
having
these
people
on
the
stage
Билл
Грэм:
Одно
из
больших
преимуществ
присутствия
этих
людей
на
сцене
Is
that
they're
one
of
the
few
groups
of
this
kind
that
you
can
listen
to,
заключается
в
том,
что
они
— одна
из
немногих
групп
такого
рода,
которую
можно
слушать,
Turn
on
to,
and
then
dance
to.
кайфовать
от
неё,
а
потом
танцевать.
This
evening
we're
gonna
listen,
if
you
want
to,
Сегодня
вечером
мы
будем
слушать,
если
хотите,
If
during
the
first
set
you
want
to
dance,
Если
во
время
первого
сета
вы
захотите
потанцевать,
Use
the
corners
or
use
the
stage
if
you
like.
используйте
углы
или
сцену,
если
хотите.
After
Lenny
we're
gonna
clear
away
most
of
these
chairs
and,
do
what
you
like.
Everybody's
relatives,
The
Mothers!
После
Ленни
мы
уберём
большинство
этих
стульев
и
делайте,
что
хотите.
Все
здесь
родня,
The
Mothers!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zappa Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.