Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An den Mond, D. 296: Füllest wieder Busch und Tal
К луне, D. 296: Вновь наполняешь кусты и долину
Füllest
wieder
Busch
und
Tal
still
mit
Nebelglanz
Вновь
наполняешь
кусты
и
долину
тихим
сияньем
туманным,
Lösest
endlich
auch
einmal
meine
Seele
ganz
Наконец
и
мою
душу
всю
растворяешь
ты.
Breitest
über
mein
Gefühl
gelindert
deiner
Blick
Изливаешь
над
чувствами
смягчённый
свой
взор,
Wie
des
Freundes
Auge
mild
über
mein
Geschick
Как
очей
друга
нежных
свет
над
судьбой
моей.
Jeden
Nachklang
fühlt
mein
Herz
froh
und
trüber
Zeit
Всякий
отзвук
ловит
сердце
— радости
и
печали,
Wandre
zwischen
Freud
und
Schmerz
in
der
Einsamkeit
Блуждаю
меж
счастьем
и
болью
в
одиночестве.
Fließe,
fließe,
lieber
Fluß!
Лейся,
лейся,
милый
поток!
Nimmer
werd
ich
froh,
so
verrauschte
Scherz
und
Kuß
und
die
Treue
so
Не
быть
мне
счастливой,
так
умчались
шутки,
поцелуи
и
верность.
Ich
besaß
es
doch
einmal,
was
so
köstlich
ist
Владела
ж
когда-то
я
тем,
что
так
прекрасно,
Dass
man
nach
zu
seiner
Qual
nimmer
es
vergisst
Что
забыть
не
дано,
к
муке,
вовек.
Rausche,
Fluß,
das
Tal
entlang
ohne
Rast
und
ohne
Ruh
Шуми
же,
поток,
вдоль
долины
без
устали,
без
покоя,
Rausche,
flüstre
meinem
Sang
Melodeen
zu,
wenn
du
in
der
Winternacht
Шуми,
шепчи
напеву
мелодии,
когда
ты
в
зимнюю
ночь
Wütend
überschwitzt
und
die
Frühlingsfracht
junger
Knospe
quittst
Бушуешь,
затопляя,
и
весенний
цвет
юных
почек
губишь.
Selig,
wer
sich
vor
der
Welt
ohne
Haß
verschließt,
einen
Freund
am
Блажен,
кто
от
мира,
без
злобы,
замкнётся,
друга
на
Busen
hält
und
mit
dem
genießt,
was
man
Menschen
nicht
gewusst
oder
Груди
прижмёт
и
с
ним
разделит
то,
что
людям
неведомо
было
или
Nicht
benacht
durch
das
Labyrinth
der
Brust
wandelt
in
der
Nacht
Не
снилось,
сквозь
лабиринт
груди
бредёт
в
ночи,
Wandelt
in
der
Nacht
Бредёт
в
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Rhapsody For Alto, Chorus, And Orchestra, Op.53
2
Fidelio, Op. 72 / Act 1: "Abscheulicher! Wo eilst du hin?"
3
Lied der Anne Lyle, D 830
4
Auf der Donau, D.553
5
Die Rose, D 745 b
6
Am Bach im Frühling, D. 361
7
Rückert-Lieder, Op.44: Liebst du um Schönheit
8
Rückert-Lieder, Op.44: Blicke mir nicht in die Lieder
9
Liederkreis, Op.39: Mondnacht
10
Le nozze di Figaro, K.492 / Act 1: "Non so più cosa son, cosa faccio"
11
Le nozze di Figaro, K.492 / Act 2: "Voi che sapete"
12
Rückert-Lieder, Op.44: Ich atmet' einen linden Duft
13
Frühlingsglaube, Op.20/2, D.686
14
Gretchen am Spinnrade, D.118
15
Così fan tutte, K.588 / Act 1: "Ah, scostati!" - Edit
16
Kindertotenlieder: Oft denk' ich, sie sind nur ausgegangen
17
Ave Maria, Op.52/6, D.839
18
Candide / Act I: 14. I Am Easily Assimilated
19
Pelléas et Mélisande, L.88 / Act 1: "Voici ce qu'il écrit à son frère"
20
Nocturne
21
Im Abendrot, D.799: O wie schön ist deine Welt
22
Nur wer die Sehnsucht kennt, D.877 No.4 (Mignons Gesang, 4th ver sion)
23
Winterreise, D.911: 7. Auf dem Flusse
24
Der König in Thule, D. 367
25
Winterreise, Op.89, D.911: 11. Frühlingstraum
26
Die junge Nonne, D.828
27
Symphony No.1 "Jeremiah": 3. Lamentation: Lento
28
Winterreise, Op.89, D.911: 4. Erstarrung
29
Lachen und Weinen, D.777, Op.59/4
30
Liederkreis, Op.39: Wehmut
31
Un ballo in maschera / Act 1: "Zitti...Re dell' abisso"
32
Der Rosenkavalier, Op.59, TrV 227 / Act 1: "Da geht er hin" - Live At Grosses Festspielhaus, Salzburg / 1969
33
Christmas Oratorio, BWV 248 / Pt. One - For The First Day Of Christmas: No.4: "Bereite dich, Zion"
34
Suor Angelica: Nel silenzio di quei raccoglimenti
35
Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 2: "O sink hernieder, Nacht der Liebe" - "Einsam wachend" - Excerpt
36
Rückert-Lieder: Um Mitternacht
37
Rückert-Lieder, Op.44: Ich bin der Welt abhanden gekommen
38
Kindertotenlieder: In diesem Wetter
39
Kindertotenlieder: Wenn dein Mütterlein
40
Kindertotenlieder: Nun seh' ich wohl, warum so dunkle Flammen
41
Kindertotenlieder: Nun will die Sonn' so hell aufgeh'n
42
Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Two - For the second Day of Christmas: No.19 Aria (Alto): "Schlafe, mein Liebster, geniesse der Ruh"
43
An den Mond, D. 296: Füllest wieder Busch und Tal
44
Romance from Rosamunde, D.797 No.3b : Der Vollmond strahlt
45
Das Mädchen, D.652
46
Die Liebe D 210 "Klärchens Lied"
47
Lilla an die Morgenröte, D 273
48
Bertas Lied in der Nacht, D.653
49
Der Zwerg, D.771
50
Ständchen, D. 920
51
"So laßt mich scheinen", D.877/3 (Mignons Gesang, 2nd version)
52
"Heiß mich nicht reden", D.877/2 (Mignons Gesang, 2nd version)
53
Dass sie hier gewesen D 775
54
"Kennst du das Land" D.321 (Mignons Gesang)
55
Wehmut, D 772
56
An die Nachtigall, D.497
57
Des Mädchens Klage, D191b
58
Sehnsucht, D 636 b
59
Italienisches Liederbuch: 1. Auch kleine Dinge
60
Fidelio op.72 / Act 2: "Meine Leonore, was hast du" - O namenlose Freude!
61
Das Lied von der Erde: 6. Der Abschied
62
Symphony No.2 in C Minor - "Resurrection" / 4: "Urlicht": Sehr feierlich, aber schlicht - Live
63
Das Lied von der Erde: 4. Von der Schönheit
64
Das Lied von der Erde: 2. Der Einsame im Herbst
65
Der Tod und das Mädchen, D. 531 (Op.7/3)
66
Lieder der Mignon: Mignon: "Kennst du das Land"
67
Candide / Act II: 27. What's The Use
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.